Halsey - Ghost - Live From Webster Hall - traduction des paroles en allemand

Ghost - Live From Webster Hall - Halseytraduction en allemand




Ghost - Live From Webster Hall
Ghost - Live aus der Webster Hall
I'm searching for something that I can't reach
Ich suche nach etwas, das ich nicht erreichen kann
I don't like them innocent, I don't want no face fresh
Ich mag sie nicht unschuldig, ich will kein frisches Gesicht
Want them wearing leather, begging, let me be your taste test
Will, dass sie Leder tragen, bettelnd: „Lass mich dein Geschmackstest sein“
I like the sad eyes, bad guys, mouth full of white lies
Ich mag die traurigen Augen, bösen Jungs, den Mund voller Notlügen
Kiss me in the corridor, but quick to tell me "goodbye"
Küss mich im Korridor, aber schnell dabei, mir „Auf Wiedersehen“ zu sagen
You say that you're no good for me
Du sagst, dass du nicht gut für mich bist
'Cause I'm always tugging at your sleeve
Weil ich immer an deinem Ärmel ziehe
And I swear I hate you when you leave
Und ich schwöre, ich hasse dich, wenn du gehst
But I like it anyway
Aber ich mag es trotzdem
My ghost, where'd you go?
Mein Geist, wohin bist du gegangen?
I can't find you in the body sleeping next to me
Ich kann dich nicht finden in dem Körper, der neben mir schläft
My ghost, where'd you go?
Mein Geist, wohin bist du gegangen?
What happened to the soul that you used to be?
Was ist mit der Seele passiert, die du mal warst?
You're a Rolling Stone boy, never-sleep-alone boy
Du bist ein Rolling-Stone-Junge, ein Nie-allein-schlafen-Junge
Got a million numbers, and they're filling up your phone, boy
Hast eine Million Nummern, und sie füllen dein Handy, Junge
I'm off the deep end, sleepin' all night through the weekend
Ich bin am durchdrehen, schlafe die ganze Nacht durchs Wochenende
Saying that I love him, but I know I'm gonna leave him
Sage, dass ich ihn liebe, aber ich weiß, ich werde ihn verlassen
You say that you're no good for me
Du sagst, dass du nicht gut für mich bist
'Cause I'm always tugging at your sleeve
Weil ich immer an deinem Ärmel ziehe
And I swear I hate you when you leave
Und ich schwöre, ich hasse dich, wenn du gehst
But I (like it anyway)
Aber ich (mag es trotzdem)
My ghost, where'd you go?
Mein Geist, wohin bist du gegangen?
I can't find you in the body sleeping next to me
Ich kann dich nicht finden in dem Körper, der neben mir schläft
My ghost, where'd you go?
Mein Geist, wohin bist du gegangen?
What happened to the soul that you used to be?
Was ist mit der Seele passiert, die du mal warst?
I'm searching for something that I can't reach
Ich suche nach etwas, das ich nicht erreichen kann
My ghost, where'd you go?
Mein Geist, wohin bist du gegangen?
I can't find you in the body sleeping next to me
Ich kann dich nicht finden in dem Körper, der neben mir schläft
My ghost, where'd you go?
Mein Geist, wohin bist du gegangen?
What happened to the soul that you used to be?
Was ist mit der Seele passiert, die du mal warst?





Writer(s): Quagliato Dylan S, Frangipiani Ashley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.