Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life of the Spider (Draft)
Das Leben der Spinne (Entwurf)
It's
four
in
the
morning
and
I'm
layin'
with
my
head
against
the
toilet
seat
Es
ist
vier
Uhr
morgens
und
ich
liege
mit
meinem
Kopf
an
die
Toilettenschüssel
gelehnt.
For
several
days
now,
I've
been
livin'
here,
too
tired
to
sleep,
too
sick
to
eat
Seit
einigen
Tagen
lebe
ich
hier,
zu
müde
zum
Schlafen,
zu
krank
zum
Essen.
I
feel
like
a
monster
Ich
fühle
mich
wie
ein
Monster.
And
it
doesn't
help
that
you
will
treat
me
like
I've
got
the
venom
in
my
teeth
Und
es
hilft
nicht,
dass
du
mich
behandelst,
als
hätte
ich
Gift
in
meinen
Zähnen.
'Cause
I'm
the
spider
in
your
bathroom
Denn
ich
bin
die
Spinne
in
deinem
Badezimmer.
I'm
the
shadow
on
the
tile
Ich
bin
der
Schatten
auf
der
Fliese.
I
came
for
shelter
from
the
cold
Ich
kam,
um
Schutz
vor
der
Kälte
zu
suchen.
And
I'd
thought
I'd
stay
a
while
Und
ich
dachte,
ich
würde
eine
Weile
bleiben.
I'm
only
small,
I'm
only
weak
Ich
bin
nur
klein,
ich
bin
nur
schwach.
And
you
jump
at
the
sight
of
me
Und
du
erschrickst
bei
meinem
Anblick.
You'll
kill
me
when
I
least
expect
it
Du
wirst
mich
töten,
wenn
ich
es
am
wenigsten
erwarte.
God,
how
could
I
even
think
of
daring
to
exist?
Gott,
wie
konnte
ich
es
überhaupt
wagen,
zu
existieren?
Looking
just
like
this,
I'm
hideous
So
auszusehen,
ich
bin
abscheulich.
I'm
nothing
but
legs,
they
used
to
say
Ich
bin
nichts
als
Beine,
sagten
sie
immer.
I'm
nothing
but
skin
and
bones
these
days
Ich
bin
heutzutage
nichts
als
Haut
und
Knochen.
You
dangle
me
high
over
the
drain
Du
lässt
mich
hoch
über
dem
Abfluss
baumeln.
And
tell
me
I'm
lucky
you
don't
drop
me
there
Und
sagst
mir,
ich
könne
froh
sein,
dass
du
mich
nicht
dort
fallen
lässt.
And
let
me
wash
away
Und
mich
wegspülen
lässt.
Or
put
me
on
display
Oder
mich
zur
Schau
stellst.
By
trapping
me
forever
between
a
glass
and
a
dinner
plate
Indem
du
mich
für
immer
zwischen
einem
Glas
und
einem
Teller
gefangen
hältst.
'Cause
I'm
the
spider
in
your
kitchen
Denn
ich
bin
die
Spinne
in
deiner
Küche.
Weaving
webs
through
every
year
Ich
webe
Netze
durch
jedes
Jahr.
And
I
worked
real
hard
on
the
last
one
Und
ich
habe
wirklich
hart
am
letzten
gearbeitet.
But
the
last
one
got
me
here
Aber
das
letzte
hat
mich
hierher
gebracht.
I'm
minding
my
own
business
Ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten.
But
my
presence
makes
you
curse
Aber
meine
Anwesenheit
bringt
dich
zum
Fluchen.
I
should
be
getting
better
Es
sollte
mir
besser
gehen.
But
I'm
only
getting
worse
Aber
es
wird
nur
schlimmer.
And,
God,
how
dare
I
even
think
of
choosing
here
to
die?
Und,
Gott,
wie
kann
ich
es
wagen,
hier
zu
sterben?
'Cause
then
I'm
just
a
problem
that
you
have
to
take
outside
Denn
dann
bin
ich
nur
ein
Problem,
das
du
nach
draußen
bringen
musst.
And
I
know
you
hate
the
sight
of
me,
I
haunt
you
when
you're
fast
asleep
Und
ich
weiß,
du
hasst
meinen
Anblick,
ich
verfolge
dich,
wenn
du
tief
schläfst.
I've
got
eight
legs,
a
million
eyes,
if
only
I
had
eight
more
lives
Ich
habe
acht
Beine,
eine
Million
Augen,
hätte
ich
nur
acht
weitere
Leben.
'Cause
I'm
a
spider
on
the
ceiling
and
you're
nothing
but
a
guy
Denn
ich
bin
eine
Spinne
an
der
Decke
und
du
bist
nur
ein
Mann.
You
don't
like
it
when
I
cry,
you
would
break
me
if
you
tried
Du
magst
es
nicht,
wenn
ich
weine,
du
würdest
mich
zerbrechen,
wenn
du
es
versuchtest.
And
you
will
because
I
dared
to
be
alive
Und
du
wirst
es
tun,
weil
ich
es
gewagt
habe,
zu
leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Frangipane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.