Halsey - You should be sad (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halsey - You should be sad (Acoustic)




I wanna start this out and say
Я хочу начать с этого и сказать:
I gotta get it off my chest
Я должен снять это с моей груди
Got no anger, got no malice
У меня нет ни злости, ни злобы.
Just a little bit of regret
Просто немного сожаления.
Know nobody else will tell you
Знай, никто другой тебе не скажет.
So there's some things I gotta say
Так что мне нужно кое что сказать
Gonna jot it down and then get it out
Я запишу это, а потом вытащу наружу.
And then I'll be on my way
А потом я отправлюсь в путь.
Ты и вполовину не тот, кем себя считаешь.
You're not half the man you think that you are
И ты не можешь заполнить пустоту внутри себя деньгами, наркотиками и машинами.
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
Я так рада что у нас с тобой никогда не было ребенка
I'm so glad I never ever had a baby with you
Потому что ты не можешь любить ничего, если в этом нет ничего для тебя.
'Cause you can't love nothing unless there's something in it for you
О, мне так жаль ...
Мне так грустно
Oh, I feel so sorry, I feel so sad
Я пытался помочь тебе.
I tried to help you, it just made you mad
Это просто сводило тебя с ума.
And I had no warning about who you are
И меня никто не предупреждал.
I'm just glad I made it out without breaking down
О том, кто ты
And then ran so fucking far
Такой, я просто рад, что выбрался отсюда, не сломавшись.
That you would never ever touch me again
А потом убежал так чертовски далеко
I won't see your alligator tears
Что ты никогда больше не прикоснешься ко мне.
'Cause know I've had enough of them
Я не увижу твоих крокодильих слез.
Mmm
Потому что, нет, с меня хватит.
Я хочу начать с того, что скажу:
I wanna start this out by saying
Я действительно хотел как лучше с самого начала
I really meant well from the start
Возьми сломленного человека прямо в мои руки
Take a broken man right in my hands
А потом сложил обратно все его части.
And then put back all his parts
Но ты и вполовину не тот, кем себя считаешь.
И ты не можешь заполнить пустоту внутри себя деньгами, наркотиками и машинами.
But you're not half the man you think that you are
Я так рада что у нас с тобой никогда не было ребенка
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
Потому что ты не можешь любить ничего, если в этом нет ничего для тебя.
I'm so glad I never ever had a baby with you
О, мне так жаль ...
'Cause you can't love nothing unless there's something in it for you
Мне так грустно
Я пытался помочь тебе.
Oh, I feel so sorry, I feel so sad
Это просто сводило тебя с ума.
I tried to help you, it just made you mad
И меня никто не предупреждал.
And I had no warning about who you are
О том, кто ты
I'm just glad I made it out without breaking down
Такой, просто рад, что я выбрался отсюда, не сломавшись.
I feel so sorry, I feel so sad
Мне так жаль ...
I tried to help you, it just made you mad
Мне так грустно
And I had no warning about who you are
Я пытался помочь тебе.
'Bout who you are
Это просто сводило тебя с ума.
И меня никто не предупреждал.
Hey-ey-ey-ey, yeah
О том, кто ты есть,
Hey-ey-ey-ey, yeah
о том, кто ты есть.
Hey-ey-ey-ey, yeah
Эй, эй, эй, эй, эй!
Hey-ey-ey-ey, yeah
Эй, эй, эй, эй, эй!
Эй, эй, эй, эй, эй!
'Cause you're not half the man you think that you are
Эй, эй, эй, эй, эй!
And you can't fill the hole inside of you with money, girls, and cars
Потому что ты и вполовину не тот человек, каким себя считаешь.
I'm so glad I never ever had a baby with you
И ты не можешь заполнить пустоту внутри себя деньгами, девушками и машинами.
'Cause you can't love nothing unless there's something in it for you
Я так рада что у нас с тобой никогда не было ребенка
Потому что ты не можешь любить ничего, если в этом нет ничего для тебя.
I feel so sad
Мне так грустно
You should be sad
Тебе должно быть грустно.
You should be
Так и должно быть
You should be sad
Тебе должно быть грустно.
You should be
Так и должно быть
You should be
Так и должно быть
You should be
Так и должно быть





Writer(s): Greg Kurstin, Ashley Frangipane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.