Paroles et traduction Haluk Levent feat. Ceylan Ertem - Gönül Çalamazsan Aşkın Sazını
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Çalamazsan Aşkın Sazını
Cannot Play the Tune of Love if Do Not Want to Break Your Heart
Gönül
çalamazsan
aşkın
sazını
If
you
cannot
play
the
tune
of
love,
dear
Aşkın
sazını
The
tune
of
love
Gönül
çalamazsan
aşkın
sazını
If
you
cannot
play
the
tune
of
love,
dear
Ne
perdeye
dokun
ne
teli
incit
Do
not
touch
the
chords,
nor
hurt
the
strings
Eğer
çekemezsen
gülün
nazını
If
you
cannot
stand
the
temper
of
the
rose
Ne
dikene
dokun
canım
ne
gülü
incit
Do
not
touch
a
thorn,
my
love,
nor
hurt
the
rose
Ne
gülü
incit
Nor
hurt
the
rose
Eğer
çekemezsen
gülün
nazını
If
you
cannot
stand
the
temper
of
the
rose
Ne
dikene
dokun
canım
ne
gülü
incit
Do
not
touch
a
thorn,
my
love,
nor
hurt
the
rose
Ne
gülü
incit
Nor
hurt
the
rose
Dinle
ki
bülbülü
gelesin
coşa,
gelesin
coşa
Hear
the
nightingale,
let
it
come
to
joy,
let
it
come
to
joy
Dinle
ki
bülbülü
gelesin
aşka
Hear
the
nightingale,
let
it
come
to
love
Karganın
nağmesi
gider
mi
hoşa?
Would
the
crow's
tune
please
you?
Meyvesiz
ağacı
sallama
boşa
Do
not
shake
the
fruitless
tree
in
vain
Ne
yaprağını
dök
canım
ne
dalı
incit
Do
not
shed
its
leaves,
my
love,
nor
hurt
its
branches
Ne
dalı
incit
Nor
hurt
its
branches
Meyvеsiz
ağacı
sallama
boşa
Do
not
shake
the
fruitless
tree
in
vain
Ne
yaprağını
dök
canım
ne
dalı
incit
Do
not
shed
its
leaves,
my
love,
nor
hurt
its
branches
Ne
dalı
incit
Nor
hurt
its
branches
Bеkle
dost
kapısın
sadık
dost
isen
Wait,
my
friend,
at
the
door
of
love
if
you
are
a
loyal
friend
Sadık
dost
isen
If
you
are
a
loyal
friend
Bekle
dost
kapısın
sadık
dost
isen
Wait,
my
friend,
at
the
door
of
love
if
you
are
a
loyal
friend
Gönüller
tamir
et
Mend
the
broken
hearts
Ehli
dil
isen
If
you
are
a
man
of
heart
Sevda
sahrasında
Mecnun
değilsen
If
you
are
not
Majnun
in
the
desert
of
love
Ne
Leyla′yı
çağır
canım
ne
çölü
incit
Do
not
call
Leyla,
my
love,
nor
hurt
the
desert
Ne
çölü
incit
Nor
hurt
the
desert
Sevda
sahrasında
Mecnun
değilsen
If
you
are
not
Majnun
in
the
desert
of
love
Sevda
sahrasında
Mecnun
değilsen
If
you
are
not
Majnun
in
the
desert
of
love
Ne
Leyla'yı
çağır
canım
ne
çölü
incit
Do
not
call
Leyla,
my
love,
nor
hurt
the
desert
Ne
çölü
incit
Nor
hurt
the
desert
Ne
çölü
incit
Nor
hurt
the
desert
Ne
çölü
incit
Nor
hurt
the
desert
Ne
çölü
incit
Nor
hurt
the
desert
Ne
çölü
incit
Nor
hurt
the
desert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aşık Hüdai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.