Paroles et traduction en russe Haluk Levent - Acılar ve Zaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acılar ve Zaman
Боль и Время
Çok
özledim
sesini
Я
так
скучаю
по
твоему
голосу.
Boş
ver
bunları
unut
gitsin
kardeşim
Брось,
забудь
все
это,
брат.
En
sevdiğim
gitti
Моя
любимая
ушла.
Gelmez
bir
daha
bırak
şunu
dön
hayata
Она
больше
не
вернется,
оставь
это,
возвращайся
к
жизни.
Ahlaya
vahlaya
geçmez
bir
ömür
Ах
да
ох,
так
и
жизнь
пройдет.
Çık
ortaya
canım,
beni
arıyorsan
geceye
bak
ben
oradayım
Выходи,
дорогая,
если
ищешь
меня,
взгляни
на
ночь,
я
там.
Zordayım,
dayanamam
sanırım
hastayım
Мне
тяжело,
боюсь,
я
заболеваю.
Bir
yanım
git
diyor,
bir
yanım
da
ne
yapsam
terk
etmiyor
Одна
моя
часть
говорит
"уходи",
а
другая,
что
бы
я
ни
делал,
не
покидает
меня.
Yine
doldu
kafam
Снова
моя
голова
полна
мыслей.
Aşık
aşık
dolaştım
şehri
gece
Влюбленный
бродил
по
городу
ночью.
Acılar
ve
zaman
geçmiyormuş,
sen
gidince
Боль
и
время
не
проходят,
после
того
как
ты
ушла.
Yine
doldu
kafam
Снова
моя
голова
полна
мыслей.
Aşık
aşık
dolaştım
şehri
gece
Влюбленный
бродил
по
городу
ночью.
Acılar
ve
zaman
geçmiyormuş,
sen
gidince
Боль
и
время
не
проходят,
после
того
как
ты
ушла.
Ayla
güneş
gibi
Как
луна
и
солнце.
Ne
ayı
be
ne
güneşi
kendine
gel
kardeşim
Какая
луна,
какое
солнце,
возьми
себя
в
руки,
брат.
Kim
ayırdı
ikimizi
Кто
разлучил
нас
двоих?
Sorular
tehlikeli,
hem
seni
yorar
hem
beni
Вопросы
опасны,
они
измучают
и
тебя,
и
меня.
Çık
ortaya
canım,
beni
arıyorsan
geceye
bak
ben
oradayım
Выходи,
дорогая,
если
ищешь
меня,
взгляни
на
ночь,
я
там.
Zordayım,
dayanamam
sanırım
hastayım
Мне
тяжело,
боюсь,
я
заболеваю.
Bir
yanım
git
diyor,
bir
yanım
da
ne
yapsam
terk
etmiyor
Одна
моя
часть
говорит
"уходи",
а
другая,
что
бы
я
ни
делал,
не
покидает
меня.
Yine
doldu
kafam
Снова
моя
голова
полна
мыслей.
Aşık
aşık
dolaştım
şehri
gece
Влюбленный
бродил
по
городу
ночью.
Acılar
ve
zaman
geçmiyormuş,
sen
gidince
Боль
и
время
не
проходят,
после
того
как
ты
ушла.
Yine
doldu
kafam
Снова
моя
голова
полна
мыслей.
Aşık
aşık
dolaştım
şehri
gece
Влюбленный
бродил
по
городу
ночью.
Acılar
ve
zaman
geçmiyormuş,
sen
gidince
Боль
и
время
не
проходят,
после
того
как
ты
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tolga sünter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.