Haluk Levent - Dağlar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haluk Levent - Dağlar




Dağlar
Горы
Dünyalara degisemem sandığım
То, что я не променял бы ни на что на свете,
Bahçelerden çiçekleri çaldığım
Сады, из которых я крал цветы,
Onun için ateşlere yandığım
Ради тебя я горел в огне,
Bir zalimin ihanetiyle yandım,bir zalimin
Я сгорел от предательства злодейки, от предательства
Ihanetiyle yandım
Злодейки сгорел
Dağlar,dağlar geceleri benim için kim ağlar
Горы, горы, кто плачет по мне ночами?
Ben bu gece ölmezsem
Если я не умру этой ночью,
ölmem ölmem hiçbir vakit
Не умру, не умру никогда.
Dağ gibi bir yiğide kıydı geçti sanki vakit
Словно время уничтожило молодца, крепкого как гора.
Nedemeli şu zalime
Что сказать этой злодейке?
Kal bu gece kal yada git
Останься этой ночью, останься или уходи.
Azrailim şu canımı al bu gece al yada git
Ангел смерти, забери мою душу этой ночью, забери или уходи.
Güvendiğim şu dağlara kar yağdı
На горы, которым я доверял, выпал снег.
Ayrılık pusuda kaldı gün saydı
Разлука лежала в засаде, считая дни.
Azrailim şu canımı alsaydı
Если бы ангел смерти забрал мою душу,
Bir zalimin ihanatiyle yandım
Я сгорел от предательства злодейки.
Dağlar,dağlar geceleri benim için kim ağlar
Горы, горы, кто плачет по мне ночами?
Ben bu gece ölmezsem ölmem ölmem hiçbir
Если я не умру этой ночью, не умру, не умру никогда.
Vakit
Время
Dağ gibi yiğide kıydı geçti sanki vakit
Словно время уничтожило молодца, крепкого как гора.
Nedemeli şu zalime
Что сказать этой злодейке?
Kal bu gece kal yada git
Останься этой ночью, останься или уходи.
Azrailim şu canımı al bu gece al yada git
Ангел смерти, забери мою душу этой ночью, забери или уходи.





Writer(s): Servet Kocakaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.