Paroles et traduction Haluk Levent - Deli Gönlüm - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deli Gönlüm - Live
Безумное сердце мое - Live
Deli
gönlüm
ne
olursun
anla
beni
Безумное
сердце
мое,
прошу,
пойми
меня
Unutamam,
unutmam
geçenleri
Не
могу
забыть,
не
забуду
прошлого
Biliyorum
acı
verir
âşık
olmak
Знаю,
больно
любить
Üzüleceğim
deli
gönlüm
Буду
страдать,
безумное
сердце
мое
Aşkın
kanunu
fermanı
vermiş
Любовь
свой
закон,
свой
указ
издала
Üzerine
ikimizin
resmini
çizmiş
Начертала
на
нем
портрет
наш
с
тобой
Biliyorum
felaket
âşık
olmak
Знаю,
беда
любить
Üzüleceğim
deli
gönlüm
Буду
страдать,
безумное
сердце
мое
Gidemem,
gidemem,
ben
gidemem
Не
могу
уйти,
не
могу,
я
не
могу
Yalnızlık
türküsü
söyleyemem
Песню
одиночества
не
могу
петь
Sevdim,
anlıyor
musun
deli
gönlüm?
Я
полюбил,
понимаешь
ли,
безумное
сердце
мое?
Gidemem,
gidemem,
ben
gidemem
Не
могу
уйти,
не
могу,
я
не
могу
Yalnızlık
türküsü
söyleyemem
Песню
одиночества
не
могу
петь
Sevdim,
anlıyor
musun
deli
gönlüm?
Я
полюбил,
понимаешь
ли,
безумное
сердце
мое?
Deli
gönlüm
ne
olursun
affet
beni
Безумное
сердце
мое,
прошу,
прости
меня
Unutamam,
unutmam
geçenleri
Не
могу
забыть,
не
забуду
прошлого
Biliyorum
ölmektir
âşık
olmak
Знаю,
смерть
- любить
Üzüleceğim
deli
gönlüm
Буду
страдать,
безумное
сердце
мое
Gidemem,
gidemem,
ben
gidemem
Не
могу
уйти,
не
могу,
я
не
могу
Yalnızlık
türküsü
söyleyemem
Песню
одиночества
не
могу
петь
Sevdim,
anlıyor
musun
deli
gönlüm?
Я
полюбил,
понимаешь
ли,
безумное
сердце
мое?
Gidemem,
gidemem,
ben
gidemem
Не
могу
уйти,
не
могу,
я
не
могу
Yalnızlık
türküsü
söyleyemem
Песню
одиночества
не
могу
петь
Sevdim,
anlıyor
musun
deli
gönlüm?
Я
полюбил,
понимаешь
ли,
безумное
сердце
мое?
"Toprağın
oldum",
derdim
Говорил:
"Я
стал
твоей
землей"
Koynuma
onu
serdim
Прижимал
тебя
к
своей
груди
Hata
ettim,
ağladım
gecelerce
Ошибся,
плакал
ночами
Yeni
bir
aşk
bu
belki
Новая
любовь,
возможно,
это
Solar,
belki
de
yaşar,
belki
de
senelerce
Увянет,
а
может,
будет
жить,
может,
годами
Gidemem,
gidemem,
ben
gidemem
Не
могу
уйти,
не
могу,
я
не
могу
Yalnızlık
türküsü
söyleyemem
Песню
одиночества
не
могу
петь
Sevdim,
anlıyor
musun
deli
gönlüm?
Я
полюбил,
понимаешь
ли,
безумное
сердце
мое?
Gidemem,
gidemem,
ben
gidemem
Не
могу
уйти,
не
могу,
я
не
могу
Yalnızlık
türküsü
söyleyemem
Песню
одиночества
не
могу
петь
Sevdim,
anlıyor
musun
deli
gönlüm?
Я
полюбил,
понимаешь
ли,
безумное
сердце
мое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.