Paroles et traduction Haluk Levent - Deprem
Yıkım
dediğin
yıkım
değil
The
devastation
you
call
it
is
not
much
of
a
devastation
at
all
Bir
tip
çöküntü
belki
A
kind
of
slump,
perhaps
Yüzlerimiz
çökmüşlerin
altında
kalmış
Our
faces
have
been
crushed
beneath
those
who
have
fallen
Bedenlerimiz
dolaşıyor
Our
bodies
roam
about
Sevgilerimiz
kayıp
Our
love
is
lost
Yıkım
dediğin
yıkım
değil
The
devastation
you
call
it
is
not
much
of
a
devastation
at
all
Bir
tip
çöküntü
belki
A
kind
of
slump,
perhaps
Yüzlerimiz
çökmüşlerin
altında
kalmış
Our
faces
have
been
crushed
beneath
those
who
have
fallen
Bedenlerimiz
dolaşıyor
Our
bodies
roam
about
Sevgilerimiz
kayıp
Our
love
is
lost
Masallarımızı
da
kaybettik
boyama
hikayelerimizi
We
have
also
lost
our
tales,
our
coloring
tales
Yalancı
bebeklerimizi,
kumandalı
sevişmelerimizi
Our
artificial
babies,
our
distant
lovemaking
Masallarımızı
da
kaybettik
boyama
hikayelerimizi
We
have
also
lost
our
tales,
our
coloring
tales
Yalancı
bebeklerimizi,
kumandalı
sevişmelerimizi
Our
artificial
babies,
our
distant
lovemaking
Sen
sevmezdin
onları
zaten
You
anyways
never
liked
them
Bu
yüzden
benimle
doğru
orantılı
bu
deprem
Therefore,
this
earthquake
is
correct
in
proportion
to
me
Sen
sevmezdin
onları
zaten
You
anyways
never
liked
them
Bu
yüzden
benimle
doğru
orantılı
bu
deprem
Therefore,
this
earthquake
is
correct
in
proportion
to
me
Yıkım
dediğin
yıkım
değil
The
devastation
you
call
it
is
not
much
of
a
devastation
at
all
Bir
tip
çöküntü
belki
A
kind
of
slump,
perhaps
Yüzlerimiz
çökmüşlerin
altında
kalmış
Our
faces
have
been
crushed
beneath
those
who
have
fallen
Bedenlerimiz
dolaşıyor
Our
bodies
roam
about
Sevgilerimiz
kayıp
Our
love
is
lost
Masallarımızı
da
kaybettik
boyama
hikayelerimizi
We
have
also
lost
our
tales,
our
coloring
tales
Yalancı
bebeklerimizi,
kumandalı
sevişmelerimizi
Our
artificial
babies,
our
distant
lovemaking
Masallarımızı
da
kaybettik
boyama
hikayelerimizi
We
have
also
lost
our
tales,
our
coloring
tales
Yalancı
bebeklerimizi,
kumandalı
sevişmelerimizi
Our
artificial
babies,
our
distant
lovemaking
Sen
sevmezdin
onları
zaten
You
anyways
never
liked
them
Bu
yüzden
benimle
doğru
orantılı
bu
deprem
Therefore,
this
earthquake
is
correct
in
proportion
to
me
Sen
sevmezdin
onları
zaten
You
anyways
never
liked
them
Bu
yüzden
benimle
doğru
orantılı
bu
deprem
Therefore,
this
earthquake
is
correct
in
proportion
to
me
Sen
sevmezdin
onları
zaten
You
anyways
never
liked
them
Bu
yüzden
benimle
doğru
orantılı
seninle
ters
Therefore,
it
is
correct
in
proportion
to
me,
and
inverse
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Trilogy
date de sortie
27-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.