Haluk Levent - Eflatun - Kazım Koyuncu'ya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haluk Levent - Eflatun - Kazım Koyuncu'ya




Eflatun - Kazım Koyuncu'ya
Eflatun - To Kazım Koyuncu
Kapımda yanmadan aşkın al ve git
Burn without love at my door and go
Çocuklar uyanmadan daha
Before the children wake up
Silinmez ne kadar zorlasan da gökyüzü
The sky cannot be erased no matter how hard you try
Tükenmez denizlerin mavi rengi
The blue color of the seas is inexhaustible
Muhteşem bir çığlık olsan da kar etmez
Even if you are a magnificent scream, it will not matter
Gökkuşağını silemez o hırçın güzelliğin
Your fierce beauty cannot erase the rainbow
Eflatun bir düş düşün düşünde görmüşsün
You dreamed of a purple dream, saw in your mind
Rimellerin mavi çimenlerin mavi
Your words are blue, your grass is blue
Beyazlar getirmiş melekler ömrüme
Angels brought whites to my life
Turuncu çiçekler turuncu sevgiler
Orange flowers, orange loves
Düşlerimde sensin en güzel günümde
In my dreams, you are my best day
Deniz kokan çocuklar getir ülkeme
Bring children smelling like the sea to my country
Beyazlar getirmiş melekler ömrüme
Angels brought whites to my life
Turuncu çiçekler turuncu sevgiler
Orange flowers, orange loves
Düşlerimde sensin en güzel günümde
In my dreams, you are my best day
Barış kokan çocuklar getir ülkeme
Bring children smelling like peace to my country
Düşlerimde sensin en güzel günümde
In my dreams, you are my best day
Deniz kokan çocuklar getir ülkeme
Bring children smelling like the sea to my country





Writer(s): Söz - Müzik : Kuzey - Ekleme : Haluk Levent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.