Paroles et traduction Haluk Levent - Eflatun - Kazım Koyuncu'ya
Eflatun - Kazım Koyuncu'ya
Eflatun - To Kazım Koyuncu
Kapımda
yanmadan
aşkın
al
ve
git
Burn
without
love
at
my
door
and
go
Çocuklar
uyanmadan
daha
Before
the
children
wake
up
Silinmez
ne
kadar
zorlasan
da
gökyüzü
The
sky
cannot
be
erased
no
matter
how
hard
you
try
Tükenmez
denizlerin
mavi
rengi
The
blue
color
of
the
seas
is
inexhaustible
Muhteşem
bir
çığlık
olsan
da
kar
etmez
Even
if
you
are
a
magnificent
scream,
it
will
not
matter
Gökkuşağını
silemez
o
hırçın
güzelliğin
Your
fierce
beauty
cannot
erase
the
rainbow
Eflatun
bir
düş
düşün
düşünde
görmüşsün
You
dreamed
of
a
purple
dream,
saw
in
your
mind
Rimellerin
mavi
çimenlerin
mavi
Your
words
are
blue,
your
grass
is
blue
Beyazlar
getirmiş
melekler
ömrüme
Angels
brought
whites
to
my
life
Turuncu
çiçekler
turuncu
sevgiler
Orange
flowers,
orange
loves
Düşlerimde
sensin
en
güzel
günümde
In
my
dreams,
you
are
my
best
day
Deniz
kokan
çocuklar
getir
ülkeme
Bring
children
smelling
like
the
sea
to
my
country
Beyazlar
getirmiş
melekler
ömrüme
Angels
brought
whites
to
my
life
Turuncu
çiçekler
turuncu
sevgiler
Orange
flowers,
orange
loves
Düşlerimde
sensin
en
güzel
günümde
In
my
dreams,
you
are
my
best
day
Barış
kokan
çocuklar
getir
ülkeme
Bring
children
smelling
like
peace
to
my
country
Düşlerimde
sensin
en
güzel
günümde
In
my
dreams,
you
are
my
best
day
Deniz
kokan
çocuklar
getir
ülkeme
Bring
children
smelling
like
the
sea
to
my
country
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Söz - Müzik : Kuzey - Ekleme : Haluk Levent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.