Haluk Levent - Gülendam (Live 2. Versiyon) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haluk Levent - Gülendam (Live 2. Versiyon)




Gülendam (Live 2. Versiyon)
Gülendam (Live 2nd Version)
Hayde
Come on
Gözlerinden ötesini
Past your beautiful eyes,
Göremem, göremem ben
I can't see, I can't see, dear.
Sözlerinden ötesini
Past the words you speak,
Duyamam, duyamam ben
I can't hear, I can't hear, my love.
Gümüşyaka Köprüsü'nü, ezberledim türküsünü
I've memorized the tune of Gümüşyaka Bridge,
Ben sana hiç doyamadım
I can never get enough of you
Gençlik çağı geldi geçti, döneceksen dön gel artık
The days of our youth have come and gone, come back to me, my love,
Seni ben unutamadım
I couldn't forget you
Gümüşyaka Köprüsü'nü, ezberledim türküsünü
I've memorized the tune of Gümüşyaka Bridge,
Ben sana hiç doyamadım
I can never get enough of you
Gençlik çağı geldi geçti, döneceksen dön gel artık
The days of our youth have come and gone, come back to me, my love,
Seni ben unutamadım
I couldn't forget you
Ah Gülendam, can Gülendam
Oh Gülendam, sweet Gülendam
Derdim, dermanım, ölürüm ben aman
You're my pain, my cure, I'll die for you, oh my darling
Ah Gülendam, can Gülendam
Oh Gülendam, sweet Gülendam
Derdim, dermanım, ölürüm ben aman
You're my pain, my cure, I'll die for you, oh my darling
Hayde
Come on
Saçlarından ötesini
Past your beautiful hair,
Tutamam, tutamam ben
I can't hold, I can't hold, dear.
Ellerinden ötesini
Past your lovely hands,
Saramam, saramam ben
I can't embrace, I can't embrace, my love.
(Gümüşyaka Köprüsü'nü, ezberledim türküsünü)
(I've memorized the tune of Gümüşyaka Bridge,
(Ben sana hiç doyamadım)
(I can never get enough of you)
(Gençlik çağı geldi geçti, döneceksen dön gel artık)
(The days of our youth have come and gone, come back to me, my love,
(Seni ben unutamadım) Hey
(I couldn't forget you) Hey
Gümüşyaka Köprüsü'nü, ezberledim türküsünü
I've memorized the tune of Gümüşyaka Bridge,
Ben sana hiç doyamadım
I can never get enough of you
Gençlik çağı geldi geçti, döneceksen dön gel artık
The days of our youth have come and gone, come back to me, my love,
Seni ben unutamadım
I couldn't forget you
Ah Gülendam, can Gülendam
Oh Gülendam, sweet Gülendam
Derdim, dermanım, ölürüm ben aman
You're my pain, my cure, I'll die for you, oh my darling
Ah Gülendam, can Gülendam
Oh Gülendam, sweet Gülendam
Derdim, dermanım, ölürüm ben aman
You're my pain, my cure, I'll die for you, oh my darling
Ah Gülendam, can Gülendam
Oh Gülendam, sweet Gülendam
Derdim, dermanım, ölürüm ben aman
You're my pain, my cure, I'll die for you, oh my darling
Ah Gülendam, can Gülendam
Oh Gülendam, sweet Gülendam
Derdim, dermanım, ölürüm ben aman
You're my pain, my cure, I'll die for you, oh my darling
Yıl 1993
The year is 1993





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.