Paroles et traduction Haluk Levent - Gürkan
Her
akşam
bir
yıldız
bulurum
gökyüzünde
Каждый
вечер
я
нахожу
звезду
в
небе
Yitip
gidenleri
sorar
dururum
kendime
Я
все
время
спрашиваю
себя,
кто
пропал.
Şafak
hala
doğmadı
mı
bu
karanlık
ne
Рассвет
еще
не
родился,
что
это
за
тьма?
Gürkanım
nerdesin
nerde
Мой
груз,
где
ты,
где
ты?
Sahipsiz
bir
dünyanın
bekçileri
miyiz
Мы
хранители
заброшенного
мира?
Kim
vurdu
bilinmez
suskun
askerler
miyiz
Неизвестно,
кто
стрелял,
мы
молчаливые
солдаты.
Komutanlara
sorsak
cevap
alabilir
miyiz
Можем
ли
мы
получить
ответ,
если
спросим
командиров?
Söyle
bana
Türkiye
Скажи
мне,
Турция
Derelere
tepelere
От
Ручьев
до
холмов
Asker
olmuş
İzmir'e
В
Измир,
который
стал
солдатом
Annem
sorar
oğlum
nerde
Мама
спрашивает,
Где
мой
сын
Söyle
bana
Türkiye
Скажи
мне,
Турция
Derelere
tepelere
От
Ручьев
до
холмов
Asker
olmuş
İzmir'e
В
Измир,
который
стал
солдатом
Annem
sorar
oğlum
nerde
Мама
спрашивает,
Где
мой
сын
Söyle
bana
Türkiye
Скажи
мне,
Турция
Geri
dönüşü
olmayan
yokluğun
Твое
необратимое
отсутствие
Of
hasretin
oldu
arkadaşım
О,
ты
тоскуешь,
мой
друг.
Ama
bitmiyor
yarım
kalmışlığım
Но
это
не
заканчивается,
я
на
полпути
Yesem
de
gülsem
de
hep
bir
yanım
eksik
Независимо
от
того,
ем
я
или
смеюсь,
мне
всегда
не
хватает
чего-то
Bizden
koparıldığın
gün
mildaım
oldu
Я
был
в
Милде
в
тот
день,
когда
тебя
оторвали
от
нас.
Zaman
durdu
sanki
Как
будто
время
остановилось
Gürkandan
önce
Gürkandan
sonra
oldu
tüm
zamanlarım
Это
было
до
Грузии,
после
Грузии,
все
мое
время
Seni
görmeden
sevmeyi
Любить
тебя,
не
видя
Seni
duymadan
konuşmayı
öğrendim
Я
научился
говорить,
не
услышав
тебя
Ama
şehidim
sensiz
yaşamayı
öğrenemedim
Но
мой
мученик,
я
не
научился
жить
без
тебя
Aslında
biliyor
musun
Знаешь,
на
самом
деле
Onlar
seninle
beraber
beni
de
öldürdüler
Они
убили
и
меня
вместе
с
тобой
Yaşayan
ölü
oldum
bedenimde
Я
стал
живым
мертвецом
в
своем
теле
Yanıldılar,
yanıldılar
Они
ошибались,
они
ошибались
Sen
hala
yaşıyorsun
Вы
по-прежнему
живешь
Bende
bizde...
Я
тоже
у
нас...
Derelere
tepelere
От
Ручьев
до
холмов
Asker
olmuş
İzmir'e
В
Измир,
который
стал
солдатом
Annem
sorar
oğlum
nerde
Мама
спрашивает,
Где
мой
сын
Söyle
bana
Türkiye
Скажи
мне,
Турция
Derelere
tepelere
От
Ручьев
до
холмов
Asker
olmuş
İzmir'e
В
Измир,
который
стал
солдатом
Annem
sorar
oğlum
nerde
Мама
спрашивает,
Где
мой
сын
Söyle
bana
Türkiye
Скажи
мне,
Турция
Derelere
tepelere
От
Ручьев
до
холмов
Asker
olmuş
İzmir'e
В
Измир,
который
стал
солдатом
Annem
sorar
oğlum
nerde
Мама
спрашивает,
Где
мой
сын
Söyle
bana
Türkiye
Скажи
мне,
Турция
Derelere
tepelere
От
Ручьев
до
холмов
Asker
olmuş
İzmir'e
В
Измир,
который
стал
солдатом
Annem
sorar
oğlum
nerde
Мама
спрашивает,
Где
мой
сын
Söyle
bana
Türkiye
Скажи
мне,
Турция
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haluk Levent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.