Haluk Levent - Kral Çıplak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haluk Levent - Kral Çıplak




Kral Çıplak
Голый король
Fermanlar verildi
Изданы указы,
Perdeler gerildi
Занавес поднят,
Halılar serildi
Ковры расстелены,
Dediler "Kral bugün görünecek."
Сказали: "Король сегодня появится."
Dediler "Gören herkes sevinecek."
Сказали: "Каждый, кто увидит, возрадуется."
Haberler salındı
Новости разнеслись,
Tedbirler alındı
Меры приняты,
Davullar çalındı
Барабаны забили,
Dediler "Kral bugün görünecek."
Сказали: "Король сегодня появится."
Dediler "Gören herkes sevinecek."
Сказали: "Каждый, кто увидит, возрадуется."
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak
Мама, смотри,
Anne bak
Мама, смотри,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak
Мама, смотри,
Anne bak
Мама, смотри,
Kral çıplak göründü
Король голым явился,
Saray dehşete büründü
Дворец в ужасе замер,
Ağlar gibi gülündü
Сквозь слезы смеялись,
Dediler "Kral meğer çıplakmış."
Сказали: "Король, оказывается, голый."
Dediler "Tören değil tuzakmış."
Сказали: "Это не церемония, а ловушка."
Hikâye tutmadı
История не срослась,
Ahali yutmadı
Народ не поверил,
Çocuklar kutlandı
Дети праздновали,
Dediler "Kral meğer çıplakmış."
Сказали: "Король, оказывается, голый."
Dediler "Tören değil tuzakmış."
Сказали: "Это не церемония, а ловушка."
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak
Мама, смотри,
Anne bak
Мама, смотри,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak
Мама, смотри,
Anne bak
Мама, смотри,
Uzun, kısa bir öykü bu
Это короткая, длинная история,
Sıradan, sessiz bir film gibi
Как обычный, тихий фильм,
Görevim anlatmak oldu
Моей задачей стало рассказать,
Akıtmak bendeki zehiri
Излить яд, что во мне,
Yıllar önce bir genç vardı
Много лет назад был юноша,
Yüreğini yakan bir sevda
Сжигала сердце его любовь,
Işıklar sönük kaldı
Огни оставались тусклыми,
Her şey böyle başladı
Так все и началось,
Tutunmuştu köşe başı
Держался он за углы,
Kalmamıştı açık kapı
Не оставалось открытых дверей,
Varolmaktı tek sorunu
Существование вот его единственная проблема,
Kaçtı durdu yıllar boyu
Бежал он годами,
Sonra bakmış, dünya yokmuş
Потом увидел, что мира нет,
Umutları göçmüş gitmiş
Надежды угасли,
Parasızlık yalan sarmış
Безденежье окутало ложью,
Çareyi kaçmakta bulmuş
Нашел спасение в бегстве,
Gördü bunu, hayra yordu
Увидел это, посчитал за благо,
Güzel şeyler istiyordu
Хотел он хорошего,
Oysa güzel artık vardı
Но хорошее уже было,
Çok paraya satılıktı
Продажное за большие деньги,
Çürük çarklar, büyük çarklar
Гнилые шестеренки, большие шестеренки,
Birbirinden ne anlar?
Что они понимают друг в друге?
Döner durur, zevke dalar
Крутятся, наслаждаются,
Yeni dişliler arar
Ищут новые шестеренки,
Kendi oldu, kendi dişli
Стал он сам шестеренкой,
Bilmediği yola girdi
Ступил на незнакомую дорогу,
Gördü bütün gerçekleri
Увидел всю правду,
Sustu durdu herkes gibi
Молчал, как и все,
Şehir, heyecan
Город, волнение,
Bunu da kendinden yaptı
И это он сделал сам,
Beyaz saçlar, gözler söndü
Седые волосы, потухшие глаза,
Düşündeki düşte kaldı
Остался в мечте о мечте,
Haluk uzak kendine
Халук далек от себя,
Kalmamış derman derdine
Нет сил на свои беды,
"Yok sorunum, mükemmelim."
меня нет проблем, я идеален",
Dese de inanma sözüne
Даже если скажет, не верь его словам,
"Kral ner'de?" diye sorma
"Где король?" - не спрашивай,
Sende, bende, bizde, onda
В тебе, во мне, в нас, в нем,
Çıplak diyen kral olur
Тот, кто говорит, что он голый, становится королем,
Taç giyer, oturur tahtına
Надевает корону, восседает на троне,
Patron bur'da, köyde ağa
Босс здесь, в деревне старейшина,
Evde koca, okulda hoca
Дома муж, в школе учитель,
Dayı, baba, abi, ana
Дядя, отец, брат, мать,
Kral vardır her tarafta
Король есть везде,
Krallıklar ülkesinde
В королевстве королей,
Doldurur seven kesesini
Наполняет кошелек любящий,
Haluk görür kaybedeni
Халук видит проигравшего,
Ne zaman baksa aynaya
Каждый раз, когда смотрит в зеркало,
İtaat et, biz kralız
Повинуйтесь, мы короли,
Toz kondurma kendimize
Не смейте нас трогать,
Aslında yok terzi bile
На самом деле нет даже портного,
Giyisileri biz yaparız
Одежду мы шьем сами,
Giyisileri biz yaparız
Одежду мы шьем сами,
Giyisileri biz yaparız
Одежду мы шьем сами,
Giyisileri biz yaparız
Одежду мы шьем сами,
Giyisileri biz yaparız
Одежду мы шьем сами,
Giyisileri biz yaparız
Одежду мы шьем сами,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak
Мама, смотри,
Anne bak
Мама, смотри,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak
Мама, смотри,
Anne bak
Мама, смотри,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne bak
Мама, смотри,
Anne bak
Мама, смотри,
Anne bak, kral çıplak
Мама, смотри, король голый,
Anne
Мама





Writer(s): Sedat Sarıcı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.