Paroles et traduction Haluk Levent - Kürdi
Geçti
yıllar
ziyan
oldu
Прошли
годы
были
потрачены
впустую
Derdim
bana
derman
oldu
Моя
проблема
была
для
меня
дермой
Zararına
ortağım
В
ущерб
моему
партнеру
Benim
gülüm
soldu
Моя
роза
исчезла
Yüreğimde
ateş
olsan
Если
бы
ты
был
огнем
в
моем
сердце
Benim
değil
elin
olsan
Если
бы
ты
была
своей
рукой,
а
не
моей
Elimdeki
bu
saza
Этот
тростник
в
моей
руке
Sen
sebep
oldun
Ты
стал
причиной
Gücüm
yok
ki
Hakk'a
gideyim
У
меня
нет
сил,
чтобы
я
пошел
в
Хакк
Gitmiyor
ki
derdi
kovayım
Он
не
уходит,
поэтому
я
уволю
его
Bitmiyor
ki
çile
çekeyim
Это
не
заканчивается,
так
что
я
потерплю
испытание
Cahile
ne
diyeyim?
Что
мне
сказать
невежественному?
Uzaktan
davul
hoş
gelir
Удаленный
барабан
приятен
Derdime
yanayım
of
Я
за
свою
проблему.
Çok
mu
geldi
yükün
alayım
Слишком
много,
я
возьму
ваш
груз
Derdin
varsa
şarap
olayım
Если
у
тебя
проблемы,
я
буду
вином.
İnce
bir
sızı
kaldı
У
вас
остался
тонкий
сизи
Güle
dert
yanayım
До
свидания,
я
в
беде
Gücüm
yok
ki
Hakk'a
gideyim
У
меня
нет
сил,
чтобы
я
пошел
в
Хакк
Gitmiyor
ki
derdi
kovayım
Он
не
уходит,
поэтому
я
уволю
его
Bitmiyor
ki
çile
çekeyim
Это
не
заканчивается,
так
что
я
потерплю
испытание
Cahile
ne
diyeyim?
Что
мне
сказать
невежественному?
Uzaktan
davul
hoş
gelir
Удаленный
барабан
приятен
Derdime
yanayım
of
Я
за
свою
проблему.
Bitmiyor
ki
çile
çekeyim
Это
не
заканчивается,
так
что
я
потерплю
испытание
Cahile
ne
diyeyim?
Что
мне
сказать
невежественному?
Uzaktan
davul
hoş
gelir
Удаленный
барабан
приятен
Derdime
yanayım
Он
говорил,
слова
Я
поддерживаю
Of
bitmiyor
ki
çile
çekeyim
О,
это
не
заканчивается,
так
что
я
потерплю
испытание
Cahile
ne
diyeyim?
Что
мне
сказать
невежественному?
Uzaktan
davul
hoş
gelir
Удаленный
барабан
приятен
Derdime
yanayım
of
Я
за
свою
проблему.
Bitmiyor
ki
çile
çekeyim
Это
не
заканчивается,
так
что
я
потерплю
испытание
Cahile
ne
diyeyim?
Что
мне
сказать
невежественному?
Uzaktan
davul
hoş
gelir
Удаленный
барабан
приятен
Derdime
yanayım
of
Я
за
свою
проблему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özgür çağatay Aslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.