Paroles et traduction Haluk Levent - Mendil (Kıbrıs Türküsü)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mendil (Kıbrıs Türküsü)
Handkerchief (Cyprus Turkish Song)
Benden
sana
son
kalan,
My
last
gift
to
you,
Mendilim
olsun
nişan.
Let
my
handkerchief
be
a
pledge.
Eğlenirsen
geleyim,
If
you
have
fun,
let
me
come,
İnce
beline
kuşan.
Wear
it
around
your
slender
waist.
Zeytinden
aşı
mısın?
Are
you
in
love
with
olives?
Güzeller
başı
mısın?
Are
you
the
crown
of
all
beauties?
Gönderdiğim
mektubu
The
letter
I
sent,
Koynunda
taşır
mısın?
Would
you
carry
it
by
your
heart?
Zeytinden
aşı
mısın?
Are
you
in
love
with
olives?
Güzeller
başı
mısın?
Are
you
the
crown
of
all
beauties?
Gönderdiğim
mektubu
The
letter
I
sent,
Koynunda
taşır
mısın?
Would
you
carry
it
by
your
heart?
Güzel
gördüm
endamlı,
I
saw
a
beautiful
one
with
a
graceful
figure,
Başları
kara
bağlı,
With
heads
covered
in
black,
Dedim,
sevdam
nerede?
I
asked,
where
is
my
love?
Gözleri
yola
baktı.
Her
eyes
looked
towards
the
road.
Zeytinden
aşı
mısın?
Are
you
in
love
with
olives?
Güzeller
başı
mısın?
Are
you
the
crown
of
all
beauties?
Gönderdiğim
mektubu
The
letter
I
sent,
Koynunda
taşır
mısın?
Would
you
carry
it
by
your
heart?
Zeytinden
aşı
mısın?
Are
you
in
love
with
olives?
Güzeller
başı
mısın?
Are
you
the
crown
of
all
beauties?
Gönderdiğim
mektubu
The
letter
I
sent,
Koynunda
taşır
mısın?
Would
you
carry
it
by
your
heart?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mektup
date de sortie
17-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.