Haluk Levent - O Kendini Biliyor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haluk Levent - O Kendini Biliyor




O Kendini Biliyor
Он сам все знает
Her yanımda farklı bi' gerçek, farklı bir yaşam varken
Вокруг меня разные реалии, разные жизни,
Her taraftan başka bi' istek, yorulmuşum üzülmekten
Со всех сторон разные желания, я устал от печали.
Yalan, senin benim varlığım için çarklar duruyor
Ложь, шестеренки крутятся ради моего и твоего существования.
Her şey yalan
Все ложь.
Sağı sola, solu da sağa koysam da farketmiyor
Меняй местами право и лево, разницы нет.
Hangisi ak, hangisi kara nedense bilinmiyor
Что белое, что черное, почему-то неизвестно.
Yalan dünya durdu, memleket dönüyor, içim yanıyor
Мир лжи остановился, страна вращается, душа моя горит.
Her şey yalan
Все ложь.
Karagözüm ben, Hacivatsın sen
Я Карагёз, ты Хадживат.
İplerimiz başka elde savaşıyorum
Наши нити в чужих руках, я сражаюсь.
Bir gölgeyim ben, bir suratsin sen
Я тень, ты лицо.
Aslım kimin ellerinde bilemiyorum
В чьих руках моя суть, я не знаю.
Dünyayı aptal yerine koyabilirsin
Ты можешь считать мир дураком.
Senin gibi padişah olmaz olsun
Не нужен мне такой падишах, как ты.
İktidar oldun, güç oldun, her şey yalan
Ты обрел власть, ты обрел силу, все ложь.
Yalan lanet olsun, lanet olsun
Будь проклята эта ложь, будь она проклята.
Çalış durma, oyunu bozma bozsan da farketmiyo
Трудись, не останавливайся, не нарушай игру, даже если нарушишь, разницы нет.
"Benden uzak olsun" desem de tam dibime düşüyo
Даже если я скажу "прочь от меня", ты все равно будешь рядом.
Yalan dünya durdu, memleket dönüyor, içim yanıyor
Мир лжи остановился, страна вращается, душа моя горит.
Her şey yalan
Все ложь.
Karagözüm ben, Hacivatsın sen
Я Карагёз, ты Хадживат.
İplerimiz başka elde savaşıyorum
Наши нити в чужих руках, я сражаюсь.
Dünyayı aptal yerine koyabilirsin
Ты можешь считать мир дураком.
Senin gibi padişah olmaz olsun
Не нужен мне такой падишах, как ты.
İktidar oldun, güç oldun, her şey yalan
Ты обрел власть, ты обрел силу, все ложь.
Yalan lanet olsun, lanet olsun
Будь проклята эта ложь, будь она проклята.
Dünyayı aptal yerine koyabilirsin
Ты можешь считать мир дураком.
Senin gibi padişah olmaz olsun
Не нужен мне такой падишах, как ты.
İktidar oldun, güç oldun, her şey yalan
Ты обрел власть, ты обрел силу, все ложь.
Yalan lanet olsun
Будь проклята эта ложь.
Dünyayı aptal yerine koyabilirsin
Ты можешь считать мир дураком.
Senin gibi padişah olmaz olsun
Не нужен мне такой падишах, как ты.
İktidar oldun, güç oldun, her şey yalan
Ты обрел власть, ты обрел силу, все ложь.
Yalan lanet olsun, lanet olsun
Будь проклята эта ложь, будь она проклята.





Writer(s): Emrah Aydoğdu, Haluk Levent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.