Paroles et traduction Haluk Levent - Olmuyor Böyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olmuyor Böyle
Так не пойдет
Farkına
varamadım
bu
orantının
Я
не
заметил
этой
диспропорции,
Bendeki
sen
sendeki
bana
ağır
geliyor
Твоё
присутствие
во
мне
слишком
тяжело
для
твоего
присутствия
во
мне.
Bana
daha
fazla
sen
ver,
ver
diyemem
ki
Я
не
могу
просить
тебя
дать
мне
больше
себя,
Bunu
senden
isteyemem
gururum
varmıyor
Я
не
могу
просить
тебя
об
этом,
моя
гордость
не
позволяет.
Bana
daha
fazla
sen
ver,
ver
diyemem
ki
Я
не
могу
просить
тебя
дать
мне
больше
себя,
Bunu
senden
isteyemem
gururum
varmıyor
Я
не
могу
просить
тебя
об
этом,
моя
гордость
не
позволяет.
Sevgi
çaba,
sevgi
emek,
sevgi,
alınteri
Любовь
- это
усилие,
любовь
- это
труд,
любовь
- это
пот,
Ama
olmuyor,
olmuyor
böyle
Но
так
не
пойдет,
так
не
получится.
Sen
ve
ben
ayrılıyor
birbirinden
Ты
и
я
расстаемся
друг
с
другом,
Bir
ben
kalıyorum
kelimelerden
Я
остаюсь
один
на
один
со
словами.
Sen
ve
ben
ayrılıyor
birbirinden
Ты
и
я
расстаемся
друг
с
другом,
Bir
ben
kalıyorum
kelimelerden
Я
остаюсь
один
на
один
со
словами.
Soğuk
bir
çay
masamda
ve
kağıt
kalem
Холодный
чай
на
моем
столе
и
ручка
с
бумагой,
Olmuyor,
olmuyor
böyle
Так
не
пойдет,
так
не
получится.
Sen
ve
ben
ayrılıyor
birbirinden
Ты
и
я
расстаемся
друг
с
другом,
Bir
ben
kalıyorum
kelimelerden
Я
остаюсь
один
на
один
со
словами.
Sen
ve
ben
ayrılıyor
birbirinden
Ты
и
я
расстаемся
друг
с
другом,
Bir
ben
kalıyorum
kelimelerden
Я
остаюсь
один
на
один
со
словами.
Soğuk
bir
çay
masamda
ve
kağıt
kalem
Холодный
чай
на
моем
столе
и
ручка
с
бумагой,
Olmuyor,
olmuyor
böyle
Так
не
пойдет,
так
не
получится.
Sen
ve
ben
ayrılıyor
birbirinden
Ты
и
я
расстаемся
друг
с
другом,
Bir
ben
kalıyorum
kelimelerden
Я
остаюсь
один
на
один
со
словами.
Sen
ve
ben
ayrılıyor
birbirinden
Ты
и
я
расстаемся
друг
с
другом,
Bir
ben
kalıyorum
kelimelerden
Я
остаюсь
один
на
один
со
словами.
Soğuk
bir
çay
masamda
ve
kağıt
kalem
Холодный
чай
на
моем
столе
и
ручка
с
бумагой,
Olmuyor,
olmuyor
böyle
Так
не
пойдет,
так
не
получится.
Sen
ve
ben
ayrılıyor
birbirinden
Ты
и
я
расстаемся
друг
с
другом,
Bir
ben
kalıyorum
kelimelerden
Я
остаюсь
один
на
один
со
словами.
Sen
ve
ben
ayrılıyor
birbirinden
Ты
и
я
расстаемся
друг
с
другом,
Bir
ben
kalıyorum
kelimelerden
Я
остаюсь
один
на
один
со
словами.
Soğuk
bir
çay
masamda
ve
kağıt
kalem
Холодный
чай
на
моем
столе
и
ручка
с
бумагой,
Olmuyor,
olmuyor
böyle
Так
не
пойдет,
так
не
получится.
Olmuyor,
olmuyor
böyle
Так
не
пойдет,
так
не
получится.
Farkına
varamadım
bu
orantının
Я
не
заметил
этой
диспропорции.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haluk Levent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.