Paroles et traduction Haluk Levent - Sürgün, Pt. 2 - Ötme Bülbül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sürgün, Pt. 2 - Ötme Bülbül
Exile, Pt. 2 - Don't Sing, Nightingale
Ötme
bülbül
ötme
şen
değil
bağım
Don't
sing,
nightingale,
don't
sing,
my
garden
isn't
joyful
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Tükendi
fitilim
eridi
yağım
My
wick
has
run
out,
my
oil
has
melted
away
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Tükendi
fitilim
eridi
yağım
My
wick
has
run
out,
my
oil
has
melted
away
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Deryaya
yönelmiş
sellere
döndüm
I've
turned
into
floods
heading
towards
the
sea
Vakitsiz
açılan
güllere
döndüm
I've
turned
into
roses
blooming
out
of
season
Ateşi
kararmış
küllere
döndüm
I've
turned
into
ashes
with
a
darkened
fire
Ateşi
kararmış
küllere
döndüm
I've
turned
into
ashes
with
a
darkened
fire
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Ya
dost
ya
dost
Oh
love,
oh
love
Dost
dost
dost
Love,
love,
love
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Sultan
padişahın
hançeri
ile
With
the
sultan's
dagger
Boğazlar
kesildi
kan
gövde
ile
Throats
were
slit,
blood
mingled
with
bodies
Eğer
Bektaşi'ysen
giden
ölüme
If
you're
a
Bektashi,
going
to
death
Eğer
Bektaşi'ysen
giden
ölüme
If
you're
a
Bektashi,
going
to
death
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Mahmut
Efendi'nin
zulmünden
kaçtık
We
fled
from
Mahmut
Efendi's
cruelty
Baktaşi
kanına
ekmeği
bandık
We
dipped
our
bread
in
Bektashi
blood
Yüzyıllar
boyunca
sürgün
yaşadık
For
centuries,
we
lived
in
exile
Yüzyıllar
boyunca
sürgün
yaşadık
For
centuries,
we
lived
in
exile
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Ya
dost
ya
dost
Oh
love,
oh
love
Dost
dost
dost
Love,
love,
love
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
1939
baharı
Spring
of
1939
Tankıyla
tüfekle
vurduk
Hozat'ı
With
tanks
and
rifles,
we
struck
Hozat
Mağara
içinde
2000
insanı
2000
people
inside
a
cave
Mağara
içinde
2000
insanı
2000
people
inside
a
cave
Yok
ettik
de
gittik
biz
yana
yana
We
destroyed
and
left,
burning
side
by
side
Yok
ettik
de
gittik
biz
yana
yana
We
destroyed
and
left,
burning
side
by
side
Sen
söyle
Türkiye
78'i
You
tell
me,
Turkey
of
'78
Maraş'ta
kesilen
o
bebeleri
The
babies
slaughtered
in
Maraş
Böyle
mi
koruruz
cumhuriyeti
Is
this
how
we
protect
the
republic?
Böyle
mi
koruruz
cumhuriyeti
Is
this
how
we
protect
the
republic?
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Dost
senin
derdinden
ben
yana
yana
My
love,
I'm
burning
with
your
pain,
side
by
side
Ya
dost
ya
dost
Oh
love,
oh
love
Dost
dost
dost
Love,
love,
love
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Haydar
Ben
yana
yana
I'm
burning,
side
by
side
Ben
yana...
I'm
burning...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, Haluk Levent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.