Haluk Levent - Öpmek İsterdim - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haluk Levent - Öpmek İsterdim - Live




Öpmek İsterdim - Live
I Adore You - Live
Öpmek isterdim ellerini
I Adore You hands
Gözlerini canım, göz bebeğini
Your eyes my love, the apple of your eye
Bakışların dargın, bakışların durgun
Your gaze is resentful, your gaze is stale
Bilmek isterdim sebebini
I wish I knew why
Bakışların dargın, bakışların durgun
Your gaze is resentful, your gaze is stale
Bilmek isterdim sebebini
I wish I knew why
Öpmek isterdim ellerini
I Adore You hands
Gözlerini canım, göz bebeğini
Your eyes my love, the apple of your eye
Bakışların dargın, bakışların durgun
Your gaze is resentful, your gaze is stale
Bilmek isterdim sebebini
I wish I knew why
Bakışların dargın, bakışların durgun
Your gaze is resentful, your gaze is stale
Bilmek isterdim sebebini
I wish I knew why
Ne kadar uzaksın öyle
How far you are
Yollar bitmiyor
The path is never ending
Günler bitti, yıllar bitti
Days are over, years are over
Gece, gündüz, ömür bitti seninle
Night, day, my life is over with you
Öpmek isterdim ellerini
I Adore You hands
Gözlerini canım, göz bebeğini
Your eyes my love, the apple of your eye
Bakışların dargın, bakışların durgun
Your gaze is resentful, your gaze is stale
Bilmek isterdim sebebini
I wish I knew why
Bakışların dargın, bakışların durgun
Your gaze is resentful, your gaze is stale
Bilmek isterdim sebebini
I wish I knew why
Ne kadar uzaksın öyle
How far you are
Yollar bitmiyor
The path is never ending
Günler bitti, yıllar bitti
Days are over, years are over
Gece, gündüz, ömür bitti seninle
Night, day, my life is over with you
Öpmek isterdim ellerini
I Adore You hands
Gözlerini canım, göz bebeğini
Your eyes my love, the apple of your eye
Bakışların dargın, bakışların durgun
Your gaze is resentful, your gaze is stale
Bilmek isterdim sebebini
I wish I knew why
Bakışların dargın, bakışların durgun
Your gaze is resentful, your gaze is stale
Bilmek isterdim sebebini
I wish I knew why
Öpmek isterdim ellerini
I Adore You hands
Gözlerini canım, göz bebeğini
Your eyes my love, the apple of your eye
Bakışların dargın, bakışların durgun
Your gaze is resentful, your gaze is stale
Bilmek isterdim sebebini
I wish I knew why





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.