Haluk Levent - Öpmek İsterdim - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haluk Levent - Öpmek İsterdim - Live




Öpmek İsterdim - Live
Хочу поцеловать - Live
Öpmek isterdim ellerini
Хочу поцеловать твои руки,
Gözlerini canım, göz bebeğini
Твои глаза, любимая, твои зрачки.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Взгляд твой обижен, взгляд твой потух,
Bilmek isterdim sebebini
Хочу узнать причину.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Взгляд твой обижен, взгляд твой потух,
Bilmek isterdim sebebini
Хочу узнать причину.
Öpmek isterdim ellerini
Хочу поцеловать твои руки,
Gözlerini canım, göz bebeğini
Твои глаза, любимая, твои зрачки.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Взгляд твой обижен, взгляд твой потух,
Bilmek isterdim sebebini
Хочу узнать причину.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Взгляд твой обижен, взгляд твой потух,
Bilmek isterdim sebebini
Хочу узнать причину.
Ne kadar uzaksın öyle
Как же ты далека,
Yollar bitmiyor
Дороги не кончаются.
Günler bitti, yıllar bitti
Дни прошли, годы прошли,
Gece, gündüz, ömür bitti seninle
Ночи, дни, жизнь прошла с тобой.
Öpmek isterdim ellerini
Хочу поцеловать твои руки,
Gözlerini canım, göz bebeğini
Твои глаза, любимая, твои зрачки.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Взгляд твой обижен, взгляд твой потух,
Bilmek isterdim sebebini
Хочу узнать причину.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Взгляд твой обижен, взгляд твой потух,
Bilmek isterdim sebebini
Хочу узнать причину.
Ne kadar uzaksın öyle
Как же ты далека,
Yollar bitmiyor
Дороги не кончаются.
Günler bitti, yıllar bitti
Дни прошли, годы прошли,
Gece, gündüz, ömür bitti seninle
Ночи, дни, жизнь прошла с тобой.
Öpmek isterdim ellerini
Хочу поцеловать твои руки,
Gözlerini canım, göz bebeğini
Твои глаза, любимая, твои зрачки.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Взгляд твой обижен, взгляд твой потух,
Bilmek isterdim sebebini
Хочу узнать причину.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Взгляд твой обижен, взгляд твой потух,
Bilmek isterdim sebebini
Хочу узнать причину.
Öpmek isterdim ellerini
Хочу поцеловать твои руки,
Gözlerini canım, göz bebeğini
Твои глаза, любимая, твои зрачки.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Взгляд твой обижен, взгляд твой потух,
Bilmek isterdim sebebini
Хочу узнать причину.





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.