Haluk Levent - Öpmek İsterdim - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haluk Levent - Öpmek İsterdim - Live




Öpmek isterdim ellerini
Я бы хотел поцеловать твои руки
Gözlerini canım, göz bebeğini
Твои глаза, дорогая, твой зрачок.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Твой взгляд обижен, твой взгляд застыл
Bilmek isterdim sebebini
Я хотел бы знать, почему
Bakışların dargın, bakışların durgun
Твой взгляд обижен, твой взгляд застыл
Bilmek isterdim sebebini
Я хотел бы знать, почему
Öpmek isterdim ellerini
Я бы хотел поцеловать твои руки
Gözlerini canım, göz bebeğini
Твои глаза, дорогая, твой зрачок.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Твой взгляд обижен, твой взгляд застыл
Bilmek isterdim sebebini
Я хотел бы знать, почему
Bakışların dargın, bakışların durgun
Твой взгляд обижен, твой взгляд застыл
Bilmek isterdim sebebini
Я хотел бы знать, почему
Ne kadar uzaksın öyle
Как далеко ты так далеко
Yollar bitmiyor
Дороги не заканчиваются
Günler bitti, yıllar bitti
Дни прошли, годы прошли
Gece, gündüz, ömür bitti seninle
Ночь, день, жизнь закончилась с тобой
Öpmek isterdim ellerini
Я бы хотел поцеловать твои руки
Gözlerini canım, göz bebeğini
Твои глаза, дорогая, твой зрачок.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Твой взгляд обижен, твой взгляд застыл
Bilmek isterdim sebebini
Я хотел бы знать, почему
Bakışların dargın, bakışların durgun
Твой взгляд обижен, твой взгляд застыл
Bilmek isterdim sebebini
Я хотел бы знать, почему
Ne kadar uzaksın öyle
Как далеко ты так далеко
Yollar bitmiyor
Дороги не заканчиваются
Günler bitti, yıllar bitti
Дни прошли, годы прошли
Gece, gündüz, ömür bitti seninle
Ночь, день, жизнь закончилась с тобой
Öpmek isterdim ellerini
Я бы хотел поцеловать твои руки
Gözlerini canım, göz bebeğini
Твои глаза, дорогая, твой зрачок.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Твой взгляд обижен, твой взгляд застыл
Bilmek isterdim sebebini
Я хотел бы знать, почему
Bakışların dargın, bakışların durgun
Твой взгляд обижен, твой взгляд застыл
Bilmek isterdim sebebini
Я хотел бы знать, почему
Öpmek isterdim ellerini
Я бы хотел поцеловать твои руки
Gözlerini canım, göz bebeğini
Твои глаза, дорогая, твой зрачок.
Bakışların dargın, bakışların durgun
Твой взгляд обижен, твой взгляд застыл
Bilmek isterdim sebebini
Я хотел бы знать, почему





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.