Paroles et traduction Haluk Levent - Öpmek İsterdim - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öpmek İsterdim - Live
Хочу поцеловать - Live
Öpmek
isterdim
ellerini
Хочу
поцеловать
твои
руки,
Gözlerini
canım,
göz
bebeğini
Твои
глаза,
любимая,
твои
зрачки.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Взгляд
твой
обижен,
взгляд
твой
потух,
Bilmek
isterdim
sebebini
Хочу
узнать
причину.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Взгляд
твой
обижен,
взгляд
твой
потух,
Bilmek
isterdim
sebebini
Хочу
узнать
причину.
Öpmek
isterdim
ellerini
Хочу
поцеловать
твои
руки,
Gözlerini
canım,
göz
bebeğini
Твои
глаза,
любимая,
твои
зрачки.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Взгляд
твой
обижен,
взгляд
твой
потух,
Bilmek
isterdim
sebebini
Хочу
узнать
причину.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Взгляд
твой
обижен,
взгляд
твой
потух,
Bilmek
isterdim
sebebini
Хочу
узнать
причину.
Ne
kadar
uzaksın
öyle
Как
же
ты
далека,
Yollar
bitmiyor
Дороги
не
кончаются.
Günler
bitti,
yıllar
bitti
Дни
прошли,
годы
прошли,
Gece,
gündüz,
ömür
bitti
seninle
Ночи,
дни,
жизнь
прошла
с
тобой.
Öpmek
isterdim
ellerini
Хочу
поцеловать
твои
руки,
Gözlerini
canım,
göz
bebeğini
Твои
глаза,
любимая,
твои
зрачки.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Взгляд
твой
обижен,
взгляд
твой
потух,
Bilmek
isterdim
sebebini
Хочу
узнать
причину.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Взгляд
твой
обижен,
взгляд
твой
потух,
Bilmek
isterdim
sebebini
Хочу
узнать
причину.
Ne
kadar
uzaksın
öyle
Как
же
ты
далека,
Yollar
bitmiyor
Дороги
не
кончаются.
Günler
bitti,
yıllar
bitti
Дни
прошли,
годы
прошли,
Gece,
gündüz,
ömür
bitti
seninle
Ночи,
дни,
жизнь
прошла
с
тобой.
Öpmek
isterdim
ellerini
Хочу
поцеловать
твои
руки,
Gözlerini
canım,
göz
bebeğini
Твои
глаза,
любимая,
твои
зрачки.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Взгляд
твой
обижен,
взгляд
твой
потух,
Bilmek
isterdim
sebebini
Хочу
узнать
причину.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Взгляд
твой
обижен,
взгляд
твой
потух,
Bilmek
isterdim
sebebini
Хочу
узнать
причину.
Öpmek
isterdim
ellerini
Хочу
поцеловать
твои
руки,
Gözlerini
canım,
göz
bebeğini
Твои
глаза,
любимая,
твои
зрачки.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Взгляд
твой
обижен,
взгляд
твой
потух,
Bilmek
isterdim
sebebini
Хочу
узнать
причину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.