Paroles et traduction Haluk Levent - Şehit (Bazı Günler)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şehit (Bazı Günler)
Martyr (Some Days)
Kaç
bahar
geçer
kendimde
böyle?
How
many
springs
pass
through
me
like
this?
Her
şeye
güvenmiştim
ben
sende
I
had
trusted
everything
to
you
Ölene
kadar
sürer
bu
böyle
This
will
last
until
I
die
Yaralı
bitkin
daha
ne
söyler?
Wounded
and
exhausted,
what
more
can
I
say?
Nereye
kadar
sürer
bu
böyle?
How
long
will
this
go
on?
Vazgeçmem
ki,
ölürüm
de
dönmem
I
will
not
give
up,
I
will
die
but
I
will
not
turn
back
Ölene
kadar
savaşmanın
anlamını
anlamadım
gitti
I
never
understood
the
meaning
of
fighting
to
the
end
Anlayan
var
mı
zaten?
Is
there
anyone
who
understands?
Anlayan
yok
ki
zaten
There
is
no
one
who
understands
Belki
biraz
umurunda
olsam
Maybe
if
you
cared
a
little
Birkaç
satır
bile
olsun
yazsan
Even
just
a
few
lines
Bazı
günler
çok
mutsuzum
Some
days
I
am
very
unhappy
Bazı
günlerse
huzursuz
Some
days
I
am
restless
Ama
sen
bilsen
yine
sonun
yok
But
if
you
knew,
there
would
still
be
no
end
Belki
yalnız
savaşırım
Maybe
I
fight
alone
Belki
de
yapayalnız
bir
ben
Maybe
I'm
all
alone
Tükeniyorum,
haberin
yok
I'm
running
out,
you
don't
know
Bazı
günler
çok
mutsuzum
Some
days
I
am
very
unhappy
Bazı
günlerse
huzursuz
Some
days
I
am
restless
Ama
sen
bilsen
yine
sonun
yok
But
if
you
knew,
there
would
still
be
no
end
Otururum,
karanlık
içim
dışım
I
sit,
darkness
inside
and
out
Sende
kaldı
huzur,
zordur
işim
Peace
remains
with
you,
my
task
is
difficult
Acı
olan
bazen
sana
o
kadar
muhtacım
ki
Sometimes
it
pains
me
that
I
need
you
so
much
Ama
gel
desem
de
bir
anlamı
yok
But
even
if
I
call
you,
it
would
mean
nothing
Hatta
gel
desem
gülersin
bile
belki
You
might
even
laugh
at
me
Belki
biraz
umurunda
olsam
Maybe
if
you
cared
a
little
Birkaç
satır
bile
olsun
yazsan
Even
just
a
few
lines
Bazı
günler
çok
mutsuzum
Some
days
I
am
very
unhappy
Bazı
günlerse
huzursuz
Some
days
I
am
restless
Ama
sen
bilsen
yine
sonun
yok
But
if
you
knew,
there
would
still
be
no
end
Belki
yalnız
savaşırım
Maybe
I
fight
alone
Belki
de
yapayalnız
bir
ben
Maybe
I'm
all
alone
Tükeniyorum,
haberin
yok
I'm
running
out,
you
don't
know
Bazı
günler
çok
mutsuzum
Some
days
I
am
very
unhappy
Bazı
günlerse
huzursuz
Some
days
I
am
restless
Ama
sen
bilsen
yine
sonun
yok
But
if
you
knew,
there
would
still
be
no
end
Belki
yalnız
savaşırım
Maybe
I
fight
alone
Belki
de
yapayalnız
bir
ben
Maybe
I'm
all
alone
Tükeniyorum,
haberin
yok
I'm
running
out,
you
don't
know
Tükeniyorum,
haberin
yok
I'm
running
out,
you
don't
know
Tükeniyorum,
haberin
yok
I'm
running
out,
you
don't
know
Tükeniyorum,
haberin
yok
I'm
running
out,
you
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fikri Karayel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.