Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bønn Til Vinterdagen
Gebet an den Wintertag
Kalde
kyss
mot
kalde
kinn
Kalte
Küsse
auf
kalten
Wangen
Et
florlett
vinterslør
Ein
hauchzarter
Winterschleier
Ingen
skya
ingen
vind
Keine
Wolke,
kein
Wind
Og
sola
står
i
sør
Und
die
Sonne
steht
im
Süden
Ingen
har
så
mjuke
forma,
ingen
e
så
lys
Niemand
hat
so
weiche
Formen,
niemand
ist
so
hell
Du
e
så
fin
at
æ
frys
Du
bist
so
schön,
dass
ich
friere
Midt
i
vinterhagen
i
stor
og
stille
ro
Mitten
im
Wintergarten,
in
großer
und
stiller
Ruhe
Står
æ
og
lar
vinterdagen
Stehe
ich
und
lasse
den
Wintertag
Vær
umistelig
og
god
Unverlierbar
und
gut
sein
Ingen
har
så
mjuke
forma,
ingen
e
så
lys
Niemand
hat
so
weiche
Formen,
niemand
ist
so
hell
Du
e
så
fin
at
æ
frys
Du
bist
so
schön,
dass
ich
friere
Æ
står
som
bergtatt
i
en
ny
og
vakker
verden
Ich
stehe
wie
verzaubert
in
einer
neuen
und
schönen
Welt
Der
snekrystalla
glitre
som
et
hav
i
hvitt
og
gull
Wo
die
Schneekristalle
glitzern
wie
ein
Meer
in
Weiß
und
Gold
Vinterdronning
Winterkönigin
Æ
vil
så
gjerne
se
dæ
her
igjen
Ich
möchte
dich
so
gerne
wieder
hier
sehen
Men
bær
en
uro
djupt
her
inne
Aber
ich
trage
eine
Unruhe
tief
hier
drinnen
Om
seinhøst
mot
førr
tidlig
vår
Um
Spätherbst
gegen
zu
frühen
Frühling
Så
kom
å
la
mæ
se
dæ
skinne
So
komm
und
lass
mich
dich
scheinen
sehen
Vintervakker
alle
år
Winterwunderschön,
alle
Jahre
Ingen
har
så
mjuke
forma
ingen
e
så
lys
Niemand
hat
so
weiche
Formen,
niemand
ist
so
hell
Du
e
så
fin
at
æ
frys
Du
bist
so
schön,
dass
ich
friere
Vinterdronning
Winterkönigin
Æ
vil
så
gjerne
se
dæ
her
igjen
Ich
möchte
dich
so
gerne
wieder
hier
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halvdan Sivertsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.