Halvdan Sivertsen - Bønn Til Vinterdagen - traduction des paroles en allemand

Bønn Til Vinterdagen - Halvdan Sivertsentraduction en allemand




Bønn Til Vinterdagen
Gebet an den Wintertag
Kalde kyss mot kalde kinn
Kalte Küsse auf kalten Wangen
Et florlett vinterslør
Ein hauchzarter Winterschleier
Ingen skya ingen vind
Keine Wolke, kein Wind
Og sola står i sør
Und die Sonne steht im Süden
Ingen har mjuke forma, ingen e lys
Niemand hat so weiche Formen, niemand ist so hell
Du e fin at æ frys
Du bist so schön, dass ich friere
Midt i vinterhagen i stor og stille ro
Mitten im Wintergarten, in großer und stiller Ruhe
Står æ og lar vinterdagen
Stehe ich und lasse den Wintertag
Vær umistelig og god
Unverlierbar und gut sein
Ingen har mjuke forma, ingen e lys
Niemand hat so weiche Formen, niemand ist so hell
Du e fin at æ frys
Du bist so schön, dass ich friere
Æ står som bergtatt i en ny og vakker verden
Ich stehe wie verzaubert in einer neuen und schönen Welt
Under null
Unter Null
Der snekrystalla glitre som et hav i hvitt og gull
Wo die Schneekristalle glitzern wie ein Meer in Weiß und Gold
Vinterdronning
Winterkönigin
Æ ber
Ich bitte dich
Æ vil gjerne se her igjen
Ich möchte dich so gerne wieder hier sehen
Men bær en uro djupt her inne
Aber ich trage eine Unruhe tief hier drinnen
Om seinhøst mot førr tidlig vår
Um Spätherbst gegen zu frühen Frühling
kom å la se skinne
So komm und lass mich dich scheinen sehen
Vintervakker alle år
Winterwunderschön, alle Jahre
Ingen har mjuke forma ingen e lys
Niemand hat so weiche Formen, niemand ist so hell
Du e fin at æ frys
Du bist so schön, dass ich friere
Vinterdronning
Winterkönigin
Æ ber
Ich bitte dich
Æ vil gjerne se her igjen
Ich möchte dich so gerne wieder hier sehen





Writer(s): Halvdan Sivertsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.