Halvdan Sivertsen - Hvis Du Vil Ha Mæ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halvdan Sivertsen - Hvis Du Vil Ha Mæ




Seint sommer'n, de mjuke kveldan som vi har
Seint at sommer'N, mjuke kveldan, который у нас есть
Når måneskinnet gjør oss reint fortrylla
Когда Лунный свет гьер ОСС рейнт форплла
Da ble de to førrelska, de kor det bar
Когда эти двое были такими пререльскими, они видели, что на них надето.
Men ho va blyg og rar
Но как робко и мило
Ho sa: Ikke vær snar
Хо СА: не так скоро.
I morra gir du kanskje måneskinnet skylda
В Морре ты можешь дать лунный свет скайлда
Men hvis du vil ha når hverdagen kommer
Но если ты хочешь молока, когда приходит повседневная жизнь ...
Og se i vårlys når høsten e her
И узри молоко в весеннем свете, когда придет урожай.
e æ din både vinter og sommer
Так что е е Дин и зимой и летом
Og hardt ska æ hold nar natta e nær
И трудно держать палубу рядом с Наттой е.
Det e vakkert når kjærlighet vare
It e vakkert when Love last
Seint sommer'n, i de mjuke kveldan som de har
Seint at sommer'N, in the mjuke kveldan that they have
Med ei kjærlighet som gjør dem reint fortrylla
С любовью, которая заставляет тебя чувствовать себя виноватым.
Får de elske hele livet, de kor det bar
Неужели они всю жизнь занимаются любовью, они видели, как хор кричит:
Og enda kan han si
И даже он может сказать:
Gudskjelov at ho ble mi
Слава Богу, что так оно и было.
Men æ gir nu stadig måneskinnet skylda
Но э сейчас все еще дает лунный свет скайлда
Hvis du vii ha når hverdagen kommer
Если вы хотите есть, когда приходит повседневная жизнь
Og se i vårlys når høsten e her
И узри молоко в весеннем свете, когда придет урожай.
e æ din både vinter og sommer
Так что е е Дин и зимой и летом
Og hardt ska æ hold når natta e nær
И трудно держать палубу когда Натта рядом
Det e vakkert når kjærlighet vare
It e vakkert when Love last





Writer(s): Halvdan Sivertsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.