Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Josefs Julevise
Josefs Weihnachtslied
Vi
har
reist
gjennom
tida
reist
helt
tell
vi
fann
Wir
sind
durch
die
Zeit
gereist,
gereist,
bis
wir
fanden
En
by
som
lå
bada
i
lys
Eine
Stadt,
die
in
Licht
getaucht
war
Og
vi
kjente
vel
nøden
fra
mange
slags
land
Und
wir
kannten
wohl
die
Not
aus
vielerlei
Ländern
Så
vi
tenkte
her
slepp
vi
å
frys
Drum
dachten
wir,
hier
müssten
wir
nicht
frieren
Førr
der
pr
eika
og
sang
dem
med
rørandes
Denn
dort
sprachen
und
sangen
sie
mit
rührenden
Ord
Om
mæ
sjøl
og
om
ho
som
nu
snart
sku
bli
mor
Worten
Von
mir
selbst
und
von
ihr,
die
nun
bald
Mutter
werden
sollte
Og
vi
banka
på
døran
i
slott
og
palass
Und
wir
klopften
an
die
Türen
von
Schlössern
und
Palästen
Førr
vi
trengte
tell
husrom
og
mat
Denn
wir
brauchten
Unterkunft
und
Essen
Men
de
mektige
møtt
oss
med
skuddsikkert
glass
Doch
die
Mächtigen
begegneten
uns
mit
kugelsicherem
Glas
Og
de
rike
de
møtt
oss
med
hat
Und
die
Reichen,
sie
begegneten
uns
mit
Hass
Berre
småfolk
og
fattige
bød
oss
av
sitt
Nur
kleine
Leute
und
Arme
boten
uns
von
ihrem
an
Men
de
hadde
så
lite
og
jobba
så
stridt
Doch
sie
hatten
so
wenig
und
arbeiteten
so
schwer
Så
vi
reiste
tilbake
i
to
tusen
år
Da
reisten
wir
zweitausend
Jahre
zurück
Vi
va
sliten
og
motlaus
og
kald
Wir
waren
müde
und
mutlos
und
kalt
Og
vi
trudd
vi
mått
gje
oss
som
mange
førrgår
Und
wir
glaubten,
wir
müssten
aufgeben,
wie
so
viele
vergehen
Da
vi
endelig
fant
oss
en
stall
Als
wir
endlich
einen
Stall
für
uns
fanden
Der
va
skittent
og
svart
der
va
steina
og
støv
Dort
war
es
schmutzig
und
dunkel,
dort
gab
es
Steine
und
Staub
Og
ho
skreik
mens
ho
fødte
men
så
fikk
dem
søv
Und
sie
schrie,
während
sie
gebar,
doch
dann
fanden
sie
Schlaf
Kanskje
gjord'
vi
en
feil
der
vi
for
gjennom
år
Vielleicht
machten
wir
einen
Fehler,
als
wir
durch
die
Jahre
reisten
Kanskje
sku
vi
ha
reist
lenger
frem
Vielleicht
hätten
wir
weiter
reisen
sollen
Tell
ei
ti
som
gjer
fattigfolk
likere
kår
In
eine
Zeit,
die
armen
Leuten
bessere
Bedingungen
gibt
Og
der
døran
står
åpen
førr
dem
Und
wo
die
Türen
für
sie
offen
stehen
Førr
tre
vismenn
som
va
her
de
visste
så
vel
Denn
drei
weise
Männer,
die
hier
waren,
wussten
sehr
wohl
Når
de
rike
blir
nødt
Wenn
die
Reichen
gezwungen
sind
Slepp
de
fattige
tell
Lassen
sie
die
Armen
heran
Og
nu
sett
æ
med
ungen
på
fanget
og
ser
Und
nun
sitze
ich
mit
dem
Kind
auf
dem
Schoß
und
sehe
På
ei
stjerne
som
skinne
så
godt
Auf
einen
Stern,
der
so
hell
scheint
Og
æ
takke
førr
varmen
og
lyset
ho
gjer
Und
ich
danke
für
die
Wärme
und
das
Licht,
das
er
gibt
Og
førr
guttungen
som
vi
har
fått
Und
für
den
kleinen
Jungen,
den
wir
bekommen
haben
Og
om
Betlehemsnatta
blir
aldri
så
lang
Und
mag
die
Nacht
von
Bethlehem
noch
so
lang
werden
Har
æ
håpet
i
hjertet
og
jula
på
fang
Hab
ich
die
Hoffnung
im
Herzen
und
Weihnachten
auf
dem
Schoß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halvdan Sivertsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.