Paroles et traduction Halvdan Sivertsen - Kjerringøy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Å
gå
i
land
på
Kjerringøy
den
første
junidagen
To
come
ashore
at
Kjerringøy
on
the
first
day
of
June,
Mens
sommer'
n
enda
nøle
og
står
nervøs
og
var
While
summer
still
hesitates
and
stands
nervously
warm,
Mens
vår'n
har
pynta
podiet
og
står
med
sug
i
magen
As
spring
has
decorated
the
stage
and
stands
with
butterflies
in
its
stomach,
Og
sjøfuglan
og
sola
si
at
lyd
og
lys
e
klar
And
the
seabirds
and
the
sun
say
that
the
sound
and
light
are
ready.
Det
skjer
førr
åpen
scene
her
når
mai
ska
bli
tell
juni
It
happens
on
an
open
stage
here,
when
May
becomes
June,
Når
vår
og
sommer
møtes
i
heftig
kjærlighet
When
spring
and
summer
meet
in
passionate
love.
Æ
går
omkring
i
underet,
finn
fuglereir
med
dun
i
I
walk
through
the
miracle
and
find
bird's
nests
with
down,
Så
møte
æ
en
maler,
en
som
bor
her,
en
som
vet
Then
I
meet
a
painter,
a
local,
one
who
knows.
Her
ser
æ
hus
full
av
levd
liv
og
lengsel
Here
I
see
houses
full
of
lived
life
and
longing,
En
drøm
om
ei
mjukere
ti'
A
dream
of
a
softer
time
Som
æ
går
og
leve
i
That
I
walk
and
live
in.
Æ
går
langs
kvite
strender
nu
og
trur
på
morradagen
I
walk
along
the
white
beaches
now
and
believe
in
the
dawn,
På
havørna
og
himmel'n
som
blir
her
når
æ
drar
In
the
sea
eagle
and
the
sky
that
will
be
here
when
I'm
gone.
Å
gå
i
land
på
Kjerringøy
og
stå
med
sug
i
magen
To
come
ashore
at
Kjerringøy
and
stand
with
butterflies
in
my
stomach,
Mens
sjøfuglan
og
sola
si
at
lyd
og
lys
e
klar
As
the
seabirds
and
the
sun
say
that
the
sound
and
light
are
ready.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halvdan Sivertsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.