Halvdan Sivertsen - Kjærlighet så sterk (Love I Can’t Defend) - traduction des paroles en allemand




Kjærlighet så sterk (Love I Can’t Defend)
Liebe so stark (Love I Can’t Defend)
Du gir en fantastisk kveld,
Du gibst mir einen fantastischen Abend,
Med lys, musikk og rødvin tæll,
Mit Licht, Musik und Rotwein dazu,
Ei natt da bare være kinn mot kinn i.
Eine Nacht, um nur Wange an Wange zu sein.
Alt e perfekt, du e god,
Alles ist perfekt, du bist so gut,
æ flyr høyt, men skjønne jo,
Ich fliege so hoch, aber verstehe doch,
Det e et drømmeland du ber inn i.
Es ist ein Traumland, in das du mich einlädst.
Og til tross for romantisk lys,
Und trotz romantischem Licht,
Og roseduft,
Und Rosenduft,
Uttafør e nattevinden kald.
Draußen ist der Nachtwind kalt.
Og tar du avstand fra ka kjærlighet skal vær,
Und distanzierst du dich davon, was Liebe sein soll,
vill æ prøv likevell, å ha hos her.
So will ich es trotzdem versuchen, dich hier bei mir zu haben.
Og det e kjærlighet, sterk,
Und das ist Liebe, so stark,
Og det e urkjærligheta, farlig og stor.
Und das ist Urliebe, gefährlich und groß.
Og det e kjærlighet som vil tvinge i kne,
Und das ist Liebe, die mich in die Knie zwingen will,
Og du e der kjærligheta bor.
Und du bist da, wo die Liebe wohnt.
Også våkne æ i hverdagsklær,
Dann wache ich in Alltagskleidern auf,
Du sier du vil ha her,
Du sagst, du willst mich hier haben,
Men syns at altfor lite, e for mye.
Aber findest, dass allzu wenig zu viel ist.
Æ veit ikke ka æ skal gjør,
Ich weiß nicht, was ich tun soll,
Ei sult æ ikke kjente før,
Ein Hunger, den ich vorher nicht kannte,
Har satt som ei sorg mot morragryen.
Hat sich wie ein Kummer gegen das Morgengrauen festgesetzt.
Og til tross for romantisk lys,
Und trotz romantischem Licht,
Og roseduft,
Und Rosenduft,
Uttafør e nattevinden kald.
Draußen ist der Nachtwind kalt.
Og tar du avstand fra ka kjærlighet skal vær,
Und distanzierst du dich davon, was Liebe sein soll,
vill æ prøv likevell, å ha hos her.
So will ich es trotzdem versuchen, dich hier bei mir zu haben.
Og det e kjærlighet, sterk,
Und das ist Liebe, so stark,
Og det e urkjærligheta, farlig og stor.
Und das ist Urliebe, gefährlich und groß.
Og det e kjærlighet som vil tvinge i kne,
Und das ist Liebe, die mich in die Knie zwingen will,
Og du e der kjærligheta bor.
Und du bist da, wo die Liebe wohnt.





Writer(s): halvdan sivertsen, elvira nikolaisen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.