Halvdan Sivertsen - Lovise Lind - traduction des paroles en allemand

Lovise Lind - Halvdan Sivertsentraduction en allemand




Lovise Lind
Lovise Lind
Du ser ho stå ved Svolvær havn,
Du siehst sie am Hafen von Svolvær stehen,
Førr evig vendt mot hav
Für immer dem Meer zugewandt
Æ fant ho rissa inn I stein, ei gammel grav
Ich fand sie eingeritzt in Stein, auf einem alten Grab
Og æ hilse Lovise Lind og dine glemte år
Und ich grüße dich, Lovise Lind, und deine vergessenen Jahre
Du ligg aleina
Du liegst allein
Blandt vindskeive steina
Zwischen windschiefen Steinen
Men du sto brud en vår
Aber du warst Braut in einem Frühling
Du ligg aleina
Du liegst allein
Blandt vindskeive steina
Zwischen windschiefen Steinen
Men du sto brud en vår
Aber du warst Braut in einem Frühling
Johannes og Lovise Lind, en skipper og hans fru
Johannes und Lovise Lind, ein Skipper und seine Frau
Du hviska ja først blygt hett, og lykkelig va du
Du flüstertest ja, erst schüchtern, dann heiß, und glücklich warst du
Og da havet tok han va det mere enn du kunn forstå
Und als das Meer ihn nahm, war es mehr, als du verstehen konntest
Du gikk og venta
Du gingst und wartetest
Mens dine små jenta
Während deine kleinen Mädchen
Lært' minstemann å
Dem Jüngsten das Laufen beibrachten
Du gikk og venta
Du gingst und wartetest
Mens dine små jenta
Während deine kleinen Mädchen
Lært' minstemann å
Dem Jüngsten das Laufen beibrachten
kirkegården ved kysten
Auf dem Friedhof an der Küste
Finns det ikke mange menn
Gibt es nicht viele Männer
Og savnet søng I gresset
Und die Sehnsucht singt im Gras
Og minnan går igjen
Und die Erinnerungen gehen um
Og støtta di Lovise Lind, ho står som steina flest
Und dein Grabstein, Lovise Lind, er steht wie die meisten Steine
Som om de lytta eller ser, utover mot vest
Als ob sie lauschten oder schauten, hinaus nach Westen
Der en sønn, en far, en bror eller en elsker gikk I hav
Wo ein Sohn, ein Vater, ein Bruder oder ein Geliebter im Meer versank
Og æ går langs benka n
Und ich gehe an den Reihen entlang
Ser ungan og enkan
Sehe die Kinder und die Witwen
Og sorgan grav ved grav
Und die Sorgen, Grab bei Grab
Æ går langs benkan
Ich gehe an den Reihen entlang
Ser ungan og enkan
Sehe die Kinder und die Witwen
Og sorga n grav ved grav
Und die Sorgen, Grab bei Grab
Og savnet søng I gresset
Und die Sehnsucht singt im Gras
Og minnan går igjen
Und die Erinnerungen gehen um
kirkegården ved kysten
Auf dem Friedhof an der Küste
Finns det ikke mange menn
Gibt es nicht viele Männer





Writer(s): Halvdan Sivertsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.