Paroles et traduction Halvdan Sivertsen - Lovise Lind
Du
ser
ho
stå
ved
Svolvær
havn,
Ты
можешь
видеть
его
стоящим
в
гавани,
Førr
evig
vendt
mot
hav
Вечно
обращенным
к
морю.
Æ
fant
ho
rissa
inn
I
stein,
på
ei
gammel
grav
Я
нашел
ее
высеченной
в
Камне
на
старой
могиле.
Og
æ
hilse
dæ
Lovise
Lind
og
dine
glemte
år
Приветствую
тебя
и
твои
забытые
годы.
Du
ligg
aleina
Ты
Лежишь
Один.
Blandt
vindskeive
steina
Ветер
сотрясает
Штейну
Men
du
sto
brud
en
vår
Но
ты
была
невестой
весны.
Du
ligg
aleina
Ты
Лежишь
Один.
Blandt
vindskeive
steina
Ветер
сотрясает
Штейну
Men
du
sto
brud
en
vår
Но
ты
была
невестой
весны.
Johannes
og
Lovise
Lind,
en
skipper
og
hans
fru
Йоханнес
и
Ловиз
Линд,
шкипер
и
его
жена.
Du
hviska
ja
først
blygt
så
hett,
og
lykkelig
va
du
Ты
прошептала
" Да
" сначала
робко,
потом
горячо,
и
долго
и
счастливо.
Og
da
havet
tok
han
va
det
mere
enn
du
kunn
forstå
И
когда
море
забрало
его,
это
было
больше,
чем
ты
мог
понять.
Du
gikk
og
venta
Ты
ушел
и
ждал.
Mens
dine
små
jenta
Пока
твоя
маленькая
девочка
...
Lært'
minstemann
å
gå
Научил
маленького
человечка
ходить.
Du
gikk
og
venta
Ты
ушел
и
ждал.
Mens
dine
små
jenta
Пока
твоя
маленькая
девочка
...
Lært'
minstemann
å
gå
Научил
маленького
человечка
ходить.
På
kirkegården
ved
kysten
Кладбище
на
побережье.
Finns
det
ikke
mange
menn
Здесь
не
так
много
мужчин.
Og
savnet
søng
I
gresset
Пропавший
сын
в
траве
Og
minnan
går
igjen
И
Минни
снова
уходит.
Og
støtta
di
Lovise
Lind,
ho
står
som
steina
flest
И
поддержи
свою
любовницу
Линд,
она
стоит
как
камень.
Som
om
de
lytta
eller
ser,
utover
mot
vest
Как
будто
они
прислушивались
или
смотрели
на
Запад.
Der
en
sønn,
en
far,
en
bror
eller
en
elsker
gikk
I
hav
Там,
где
сын,
отец,
брат
или
возлюбленный
уходили
в
море.
Og
æ
går
langs
benka
n
Иду
вдоль
скамейки.
Ser
ungan
og
enkan
Сир
унган
и
энкан
Og
sorgan
grav
ved
grav
Могила
у
могилы.
Æ
går
langs
benkan
Иду
по
улице
Бен
Ser
ungan
og
enkan
Сир
унган
и
энкан
Og
sorga
n
grav
ved
grav
И
горе
Н
могила
за
могилой
Og
savnet
søng
I
gresset
Пропавший
сын
в
траве
Og
minnan
går
igjen
И
Минни
снова
уходит.
På
kirkegården
ved
kysten
Кладбище
на
побережье.
Finns
det
ikke
mange
menn
Здесь
не
так
много
мужчин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halvdan Sivertsen
Album
40+
date de sortie
07-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.