Paroles et traduction Halvdan Sivertsen - Mayday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far
min
han
va
fesker
så
æ
har
de
beste
gena
My
father,
he
was
a
fisherman,
so
I
have
the
best
genes
Æ
skulle
jo
vært
sjømann
heller
enn
å
stått
på
scena
I
should
have
been
a
sailor
rather
than
standing
on
stage
Så
fersk
og
fin
i
skipperlue
gikk
æ
ned
på
havna
So
fresh
and
fine
in
a
captain's
hat,
I
went
down
to
the
harbor
Og
kjøpt'
en
båt
på
firogførti
føtter
eller
favna
And
bought
a
boat
of
forty-four
feet
or
fathoms
En
båt
med
fire
rom
og
kjøkken
og
med
loft
og
kjeller
A
boat
with
four
rooms
and
a
kitchen,
a
loft
and
a
cellar
Men
dassen
va
så
trang
æ
mått'
ha
hjelp
av
Uri
Geller
But
the
toilet
was
so
narrow,
I
had
to
have
help
from
Uri
Geller
Æ
lånt'
så
mye
penga
at
æ
kjente
gjelda
trøkke
I
borrowed
so
much
money
that
I
felt
the
debt
weigh
down
En
Gjeldsten
rundt
halsen,
mens
æ
sto
frem
som
en
Røkke
A
Gjeldsten
around
my
neck,
while
I
stood
out
like
a
Røkke
Mayday
mayday
mayday
gå
utenom
sa
dreggen
Mayday
mayday
mayday,
avoid
the
anchor
Mayday
mayday
mayday
Mayday
mayday
mayday
Går
du
på
et
skjær,
e
det
som
å
gå
på
veggen
If
you
hit
a
rock,
it's
like
hitting
a
wall
Ja
båten
virka
diger,
det
va
nesten
så
æ
skremtes
Yes,
the
boat
seemed
huge,
it
almost
scared
me
Han
va
stilig
og
så
stor,
at
kongeskipet
skjemtes
It
was
stylish
and
so
big,
that
the
royal
ship
was
ashamed
Med
VHF
og
GPS
og
datastyrte
angla
With
VHF
and
GPS
and
computer-controlled
fishing
gear
Ja
faktisk
va
det
bare
ABS-bremsa
som
mangla
In
fact,
it
was
only
the
ABS
brakes
that
were
missing
Rundt
hekken
beita
firehundre
doble
dieselhesta
Around
the
stern,
four
hundred
double
diesel
horses
grazed
De
både
drakk
og
røyka,
og
de
bråka
og
de
festa
They
both
drank
and
smoked,
and
they
brawled
and
partied
Men
la
i
vei
i
førti
knop
så
fort
æ
ga
dem
jernet
But
they
set
off
at
forty
knots
as
soon
as
I
gave
them
the
iron
D'e
fint
å
ha
på
hekken,
det
du
mangle
mellom
knærne
It's
nice
to
have
on
the
stern
what
you
lack
between
your
knees
Mayday
mayday
mayday
...
Mayday
mayday
mayday
...
Med
kursen
programert
førr
Vestlofoten
With
the
course
programmed
for
Vestlofoten
Og
rattet
overlatt
te
autopiloten
And
the
steering
wheel
left
to
the
autopilot
Tok
æ
heisen
opp
på
taket
førr
å
kose
mæ
med
radio'n
I
took
the
elevator
up
to
the
roof
to
enjoy
the
radio
På
flybridgen
som
minte
mest
og
nye
Molde
stadion
On
the
flybridge
that
reminded
most
of
the
new
Molde
stadium
Da
ser
æ
hurtigruta
og
det
skjer
på
øyeblikket
Then
I
see
the
express
boat,
and
it
happens
in
an
instant
Så
nær
og
likevel
så
fjerna
den
sæ
ikke
So
close
and
yet
so
far,
it
didn't
move
Æ
fikk
panikk
og
prøvde
å
bli
kvitt
autopiloten
I
panicked
and
tried
to
get
rid
of
the
autopilot
Men
han
va
sta
og
holdt
på
sitt
og
styrte
mitt
i
mot
den
But
he
was
stubborn
and
persisted
and
steered
mine
against
it
Mayday
mayday
mayday
gå
utenom
sa
dreggen
Mayday
mayday
mayday,
avoid
the
anchor
Mayday
mayday
mayday
Mayday
mayday
mayday
Å
møte
hurtigruta,
det
e
som
å
møte
veggen
Meeting
the
express
boat
is
like
hitting
a
wall
Så
æ
heiv
mæ
overbord
ka
anna
kunn
æ
gjøre
So
I
threw
myself
overboard
what
else
could
I
do
Det
va'kke
llett
å
bremse
på
det
såpeglatte
føret
It
was't
easy
to
brake
on
the
slippery
road
Og
sild
og
sei
og
torske-egg
And
herring,
pollock
and
cod
roe
Fikk
se
en
voksen
torsk
med
skjegg
Saw
an
adult
cod
with
a
beard
Æ
fikk
kompasset
påskreve
'nu
står
æ
uten
skute
I
had
the
compass
inscribed
'now
I'm
without
a
ship
Men
lua
har
æ
enda
førr
den
lå
og
flaut
derute
But
I
still
have
the
hat
because
it
was
floating
out
there
Og
flaut
e
nettop
ordet,
æ
står
æreløs
tilbake
And
floating
is
the
right
word,
I
stand
dishonored
back
Førr
båten
stakkars
den
ble
marinert
og
lagt
i
lake
For
the
boat,
poor
thing,
was
marinated
and
put
in
brine
Mayday
mayday
mayday
...
Mayday
mayday
mayday
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halvdan Sivertsen, Rune Mathisen, Havar Langas Bendiksen, Trond Viggo Solas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.