Halvdan Sivertsen - Seinsommergudinne - traduction des paroles en allemand

Seinsommergudinne - Halvdan Sivertsentraduction en allemand




Seinsommergudinne
Spätsommergöttin
Nu e ripsen rød og selv om litt blir tatt av trost
Nun sind die Johannisbeeren rot, und auch wenn einiges von der Drossel genommen wird,
Ser æ ennu ingen tegn tell rim og nattefrost
Sehe ich noch keine Zeichen von Reif und Nachtfrost.
Når den kommer, neste sommer, ka vet vi om den?
Wenn er kommt, nächster Sommer, was wissen wir schon davon?
Av en vakker vår e minna alt som blir igjen
Von einem schönen Frühling sind die Erinnerungen alles, was bleibt.
I et seinsommerland
In einem Spätsommerland
Finns en seinsommermann
Gibt es einen Spätsommermann
Og ei fullmoden kvinne
Und eine reife Frau.
Langs en seinsommersti
Entlang eines Spätsommerpfades
Går du her og e mi
Gehst du hier und bist meine
Seinsommergudinne
Spätsommergöttin.
Hele sommer'n bær vi i oss, søt og sterk og tung
Den ganzen Sommer tragen wir in uns, süß und stark und schwer.
Lyset legg mjukt omkring oss, kvelden e ung
Das Licht legt sich sanft um uns, der Abend ist so jung.
Det e vårres tima, og blant røde rosentrær
Es sind unsere Stunden, und zwischen roten Rosenbüschen
E det bare vi og bare nu og bare her
Sind nur wir und nur jetzt und nur hier.
I et seinsommerland
In einem Spätsommerland
Finns en seinsommermann
Gibt es einen Spätsommermann
Og ei fullmoden kvinne
Und eine reife Frau.
Langs en seinsommersti
Entlang eines Spätsommerpfades
Går du her og e mi
Gehst du hier und bist meine
Seinsommergudinne
Spätsommergöttin.
Langsomt kommer mørket, etter sommernattas skinn
Langsam kommt die Dunkelheit nach dem Schein der Sommernacht,
Og vi ut veia som blir vanskelig å finn
Und wir müssen hinaus auf die Wege, die schwer zu finden sein werden.
Men nu e ripsen rød og selv om litt blir tatt av trost
Aber nun sind die Johannisbeeren rot, und auch wenn einiges von der Drossel genommen wird,
Ser æ ennu ingen tegn tell rim og nattefrost
Sehe ich noch keine Zeichen von Reif und Nachtfrost.
I et seinsommerland
In einem Spätsommerland
Finns en seinsommermann
Gibt es einen Spätsommermann
Og ei fullmoden kvinne
Und eine reife Frau.
Langs en seinsommersti
Entlang eines Spätsommerpfades
Går du her og e mi
Gehst du hier und bist meine
Seinsommergudinne
Spätsommergöttin.





Writer(s): Halvdan Sivertsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.