Halvdan Sivertsen - Øyan Dine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halvdan Sivertsen - Øyan Dine




kommer æ tilbake, som æ bestandig gjør
Они вернутся, как и всегда.
Du venta ikke mæ, men du e her sånn som før
Ты не ждешь меня, но ты здесь, как и прежде.
Du lar se og skjønne kofførr lengsel' n blir stor
Ты позволяешь мне видеть и прекрасный чемодан тоски он становится таким большим
At det eneste som telle e å komme mot nord
Единственное, что имеет значение, - это отправиться на север.
Se stå mot sol og regn og vind
Посмотри на солнце, дождь и ветер.
Se dæ, å kjenne pusten din
Посмотри, как ты чувствуешь свое дыхание.
Og øyan dine e blå
И твои глаза Такие голубые.
Og der dine øya leve, dit vil veian mine
И там, где живут твои острова, будут и мои.
Og når æ kommer nær nok går det blåe mot turkis
И когда я подхожу достаточно близко, оно становится синим на фоне бирюзового.
Og det grønne og det kvite, vær skapt I paradis
И зеленый, и белый должны быть созданы в раю.
Det e mektig når vi møtes, og om æ glemme det I blandt
Она сильна, когда мы встречаемся, и если я забуду ее в промежутке ...
Du e vakrest, æ tør si det, æ har sett at det e sant
Ты самая красивая, осмелюсь сказать, я видел, что это правда.
Se stå mot sol og regn og vind
Посмотри на солнце, дождь и ветер.
Se dæ, å kjenne pusten din
Посмотри, как ты чувствуешь свое дыхание.
Og øyan dine e blå
И твои глаза Такие голубые.
Og der dine øya leve, dit vil veian mine
И там, где живут твои острова, будут и мои.
Æ har reist I fra dæ, mange fær herfra
Я родом отсюда, много овец.
Lei av dine luna mått' æ berre dra
Устала от твоей Луны, просто должна была уйти.
Men hjertet mitt har aldri fått lov av å dra
Моему сердцу никогда не позволяли уйти.
Og d'e pulsen din æ kjenne når reise her I fra
Ваш пульс чувствуется, когда вы путешествуете.
Og d'e stemmen din som storme eller hviske mot ei strand
И твой голос похож на шторм или шепот на берегу моря
Æ har Nordlys over livet og Nordland e mitt land
Над моей жизнью Северное сияние, и Нордланд - моя страна.
Se stå mot soi og regn og vind
Берегись дождя и ветра.
Se dæ, å kjenne pusten din
Посмотри, как ты чувствуешь свое дыхание.
Og øyan dine e blå
И твои глаза Такие голубые.
Og der dine øya leve, dit vil veian mine
И там, где живут твои острова, будут и мои.





Writer(s): Halvdan Sivertsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.