Paroles et traduction Hamada - Octagon
Neuner-Projektile,
Bleipatron'n-Schüsse,
Vollmantel
Nine-millimeter
projectiles,
lead
cartridge
shots,
full
metal
jacket
Durch
die
Seitentüren
von
dei'm
Volkswagen
Through
the
side
doors
of
your
Volkswagen
Ihr
seid
fake,
außer
Reim
auf
Mutter
fällt
euch
eh
nix
ein
You
are
fake,
you
can’t
think
of
a
rhyme
except
for
“mother”
Rauberpressung,
ich
plädier'
auf
Unzurechnungsfähigkeit
Robbery
extortion,
I
plead
insanity
Tek-tek-Packets,
mengenmäßig
groß
auf
klein,
wir
drücken
alles
Tech-tech
packages,
large
quantities
to
small,
we
push
everything
Bull'n-Fahndung,
Polizei
funkt,
weil
hier
draußen
Schüsse
fall'n
Bulls
are
on
the
lookout,
the
police
are
on
the
radio
because
shots
are
being
fired
out
here
Schwere
Körperverletzung,
auf
dein'n
Kopf
mit
Gürtelschnalle
Aggravated
assault,
on
your
head
with
a
belt
buckle
Zeuge
vergisst
Aussage,
er
weiß,
ich
hab'
in
Rücken
Bande
The
witness
forgets
the
statement,
he
knows
I
have
a
gang
behind
me
Gib
Gas,
bis
ich
fahre
Benz
und
komme
mit
Straßenslang
Step
on
the
gas,
until
I
drive
a
Benz
and
come
with
street
slang
Scheißegal,
wie
viele
dich
kenn'n,
I
don't
give
a
shit
how
many
people
know
you,
Reicht,
dass
mich
die
Straße
kennt
(puh)
It's
enough
that
the
street
knows
me
(puh)
Kelle
oder
Freispruch,
Gott
sei
dank
wurd'n
mir
Tür'n
geöffnet
Dismissal
or
acquittal,
thank
God
doors
were
opened
for
me
Abgeseh'n
von
Einbruch
hab'
ich
draußen
für
dich
Tür'n
geöffnet
Apart
from
burglary,
I
opened
doors
for
you
outside
Keiner
kann
standhalten,
weil
sie
nach
'nem
Schlag
schon
unten
sind
No
one
can
withstand,
because
after
one
blow
they
are
already
down
Was
für,
du
bist
Mann,
wenn
du
dich
im
Netz
wie
ein
Hund
benimmst
What,
you
are
a
man
when
you
act
like
a
dog
online
Casanova,
es
liegen
Latina-Frau'n
auf
mir
Casanova,
Latina
women
are
lying
on
me
Mein
Körper
ist
so,
als
hätt'
ich
Maschinenbau
studiert
My
body
is
like
I
studied
mechanical
engineering
Ich
bin
krank
im
Kopf,
ich
hab'
'ne
gespaltene
Persönlichkeit
I'm
sick
in
the
head,
I
have
a
split
personality
Ich
komm'
in
deine
Stadt
und
schlag'
dir
deinen
Kopf
persönlich
ein
I
come
to
your
city
and
personally
smash
your
head
in
Scheiß'
auf
kommerzielle
Schiene,
das
hier
wird
kein
Sommersong
Fuck
the
commercial
track,
this
won't
be
a
summer
song
Ich
droppe
Songs
und
die
Straße
wird
zu
meinem
Octagon
I
drop
songs
and
the
street
becomes
my
octagon
Wollt
ihr
euch
messen,
müsst
ihr
in
das
Octagon
komm'n
If
you
want
to
compete,
you
have
to
come
to
the
octagon
In
das
Octagon
komm'n,
in
das
Octagon
komm'n
Come
to
the
octagon,
come
to
the
octagon
Oberkörperfrei
im
Ring,
müsst
in
das
Octagon
komm'n
Shirtless
in
the
ring,
you
have
to
come
to
the
octagon
In
das
Octagon
komm'n,
in
das
Octagon
komm'n
Come
to
the
octagon,
come
to
the
octagon
Lauf
weg,
Kommissare
komm'n,
in
das
Paper
Haze
roll'n
Run
away,
commissioners
are
coming,
rolling
in
the
Paper
Haze
In
der
Tat
kriminell,
Grund,
dass
Bull'n
nach
der
Tat
verfolgen
In
fact,
criminal,
the
reason
why
cops
pursue
after
the
act
Ich
bin
so
wie
Hamilton
bei
Formel
1,
ich
bleib'
im
Renn'n
I'm
like
Hamilton
in
Formula
1,
I
stay
in
the
race
Du
bist
nur
ein
kleiner
Fisch,
aber
schwimmst
in
'nem
Haifischbecken
You're
just
a
small
fish,
but
you're
swimming
in
a
shark
tank
Ich
bin
Flüchtling
und
genau
deshalb
kenne
ich
keine
Grenzen
(ah)
I
am
a
refugee
and
that
is
why
I
know
no
bounds
(ah)
Bald
gibt's
Videos,
wo
ich
eure
Mütter
fick'
mit
Live-Reaktion
Soon
there
will
be
videos
where
I
fuck
your
mothers
with
live
reaction
Ah,
verteil'
mit
Bleischüsse
Eindrücke
Ah,
spreading
impressions
with
lead
shots
Ob
ich
mit
jemand
von
euch
den
Kuchen
teil'?
Kein
Stückchen!
If
I
share
the
cake
with
any
of
you?
Not
a
bit!
Wir
machen
alles,
keine
Grenzen,
wenn
wir
Flous
jagen
We
do
everything,
no
limits
when
we
chase
flous
Du
wirst
an
ein'n
Stuhl
gefesselt,
gefoltert
mit
Stromkabel
You
get
tied
to
a
chair,
tampered
with
power
cables
Plan,
was
du
willst,
doch
in
deine
Karten
spiel'
ich
rein
Plan
what
you
want,
but
I'll
play
into
your
cards
Drücke
auf
der
Hantelbank
mehr,
als
du
Lappen
wiegst
mal
zwei
I
push
more
on
the
weight
bench
than
you
rags
weigh
times
two
Kauf
dir
Eins-a-Quali-Steine
und
auch
giftiges
Sattla
Buy
yourself
top
quality
stones
and
also
poisonous
saddles
Bin
kein
Arbeitsvermittler
I'm
not
a
job
placement
officer
Aber
schicke
euch
ackern
(schicke
euch
ackern)
But
I'll
send
you
to
work
(send
you
to
work)
Ich
hab'
nix
mehr
zu
sagen,
red'
mit
Ballermann
Klartext
(pow,
pow)
I
have
nothing
more
to
say,
talk
plain
text
to
Ballermann
(pow,
pow)
Ihr
kennt
Gerichtsverhandlung'n
nur
von
Barbara
Salesch
(rrah)
You
only
know
court
hearings
from
Barbara
Salesch
(rrah)
Ich
bin
krank
im
Kopf,
ich
hab'
'ne
gespaltene
Persönlichkeit
I'm
sick
in
the
head,
I
have
a
split
personality
Ich
komm'
in
deine
Stadt
und
schlag'
dir
deinen
Kopf
persönlich
ein
I
come
to
your
city
and
personally
smash
your
head
in
Scheiß'
auf
kommerzielle
Schiene,
das
hier
wird
kein
Sommersong
Fuck
the
commercial
track,
this
won't
be
a
summer
song
Ich
droppe
Songs
und
die
Straße
wird
zu
meinem
Octagon
I
drop
songs
and
the
street
becomes
my
octagon
Wollt
ihr
euch
messen,
müsst
ihr
in
das
Octagon
komm'n
If
you
want
to
compete,
you
have
to
come
to
the
octagon
In
das
Octagon
komm'n,
in
das
Octagon
komm'n
Come
to
the
octagon,
come
to
the
octagon
Oberkörperfrei
im
Ring,
müsst
in
das
Octagon
komm'n
Shirtless
in
the
ring,
you
have
to
come
to
the
octagon
In
das
Octagon
komm'n,
in
das
Octagon
komm'n
Come
to
the
octagon,
come
to
the
octagon
(In
das
Octagon
komm'n,
in
das
Octagon
komm'n)
(Come
to
the
octagon,
come
to
the
octagon)
(In
das
Octagon
komm'n,
in
das
Octagon
komm'n)
(Come
to
the
octagon,
come
to
the
octagon)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eldin Mukovic, Mohamed Gargari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.