Paroles et traduction Hamada - Octagon
Neuner-Projektile,
Bleipatron'n-Schüsse,
Vollmantel
Девятимиллиметровые
пули,
свинцовые
патроны,
бронебойные
Durch
die
Seitentüren
von
dei'm
Volkswagen
Через
боковые
двери
твоего
Volkswagen
Ihr
seid
fake,
außer
Reim
auf
Mutter
fällt
euch
eh
nix
ein
Вы
фальшивки,
кроме
рифм
про
твою
мать
вам
ничего
не
приходит
в
голову
Rauberpressung,
ich
plädier'
auf
Unzurechnungsfähigkeit
Грабеж,
я
заявляю
о
невменяемости
Tek-tek-Packets,
mengenmäßig
groß
auf
klein,
wir
drücken
alles
Пачки
посылок,
количество
- от
большого
к
маленькому,
мы
все
раздавим
Bull'n-Fahndung,
Polizei
funkt,
weil
hier
draußen
Schüsse
fall'n
Полицейские
ищут,
полиция
реагирует,
потому
что
здесь
стреляют
Schwere
Körperverletzung,
auf
dein'n
Kopf
mit
Gürtelschnalle
Тяжкие
телесные
повреждения,
по
твоей
голове
пряжкой
ремня
Zeuge
vergisst
Aussage,
er
weiß,
ich
hab'
in
Rücken
Bande
Свидетель
забыл
показания,
он
знает,
что
за
моей
спиной
банда
Gib
Gas,
bis
ich
fahre
Benz
und
komme
mit
Straßenslang
Жми
на
газ,
пока
я
не
сяду
в
Mercedes
и
не
приеду
с
уличным
жаргоном
Scheißegal,
wie
viele
dich
kenn'n,
Мне
все
равно,
сколько
людей
тебя
знают,
Reicht,
dass
mich
die
Straße
kennt
(puh)
Достаточно,
что
меня
знает
улица
(пфу)
Kelle
oder
Freispruch,
Gott
sei
dank
wurd'n
mir
Tür'n
geöffnet
Тюрьма
или
оправдание,
слава
богу,
мне
открыли
двери
Abgeseh'n
von
Einbruch
hab'
ich
draußen
für
dich
Tür'n
geöffnet
Кроме
взлома,
я
открыл
для
тебя
двери
снаружи
Keiner
kann
standhalten,
weil
sie
nach
'nem
Schlag
schon
unten
sind
Никто
не
может
устоять,
потому
что
после
одного
удара
они
уже
на
земле
Was
für,
du
bist
Mann,
wenn
du
dich
im
Netz
wie
ein
Hund
benimmst
Что
за
чушь,
ты
мужик,
если
в
сети
ведешь
себя
как
пес
Casanova,
es
liegen
Latina-Frau'n
auf
mir
Казанова,
латиноамериканки
лежат
на
мне
Mein
Körper
ist
so,
als
hätt'
ich
Maschinenbau
studiert
Мое
тело
такое,
как
будто
я
изучал
машиностроение
Ich
bin
krank
im
Kopf,
ich
hab'
'ne
gespaltene
Persönlichkeit
Я
болен
на
голову,
у
меня
раздвоение
личности
Ich
komm'
in
deine
Stadt
und
schlag'
dir
deinen
Kopf
persönlich
ein
Я
приеду
в
твой
город
и
лично
разобью
тебе
голову
Scheiß'
auf
kommerzielle
Schiene,
das
hier
wird
kein
Sommersong
К
черту
коммерческие
рельсы,
это
не
летняя
песня
Ich
droppe
Songs
und
die
Straße
wird
zu
meinem
Octagon
Я
выпускаю
песни,
и
улица
становится
моим
восьмиугольником
Wollt
ihr
euch
messen,
müsst
ihr
in
das
Octagon
komm'n
Хотите
состязаться,
надо
прийти
в
восьмиугольник
In
das
Octagon
komm'n,
in
das
Octagon
komm'n
В
восьмиугольник
приходите,
в
восьмиугольник
приходите
Oberkörperfrei
im
Ring,
müsst
in
das
Octagon
komm'n
С
голым
торсом
на
ринге,
надо
прийти
в
восьмиугольник
In
das
Octagon
komm'n,
in
das
Octagon
komm'n
В
восьмиугольник
приходите,
в
восьмиугольник
приходите
Lauf
weg,
Kommissare
komm'n,
in
das
Paper
Haze
roll'n
Беги
прочь,
едут
комиссары,
катаются
в
дыму
от
косяка
In
der
Tat
kriminell,
Grund,
dass
Bull'n
nach
der
Tat
verfolgen
По
сути,
преступник,
причина,
по
которой
полицейские
преследуют
после
преступления
Ich
bin
so
wie
Hamilton
bei
Formel
1,
ich
bleib'
im
Renn'n
Я
как
Хэмилтон
на
Формуле-1,
я
остаюсь
в
гонке
Du
bist
nur
ein
kleiner
Fisch,
aber
schwimmst
in
'nem
Haifischbecken
Ты
всего
лишь
маленькая
рыбка,
но
плаваешь
в
бассейне
с
акулами
Ich
bin
Flüchtling
und
genau
deshalb
kenne
ich
keine
Grenzen
(ah)
Я
беженец,
и
именно
поэтому
я
не
знаю
границ
(ах)
Bald
gibt's
Videos,
wo
ich
eure
Mütter
fick'
mit
Live-Reaktion
Скоро
будут
видео,
где
я
трахаю
твоих
матерей
с
живой
реакцией
Ah,
verteil'
mit
Bleischüsse
Eindrücke
А,
раздаю
впечатления
свинцовыми
пулями
Ob
ich
mit
jemand
von
euch
den
Kuchen
teil'?
Kein
Stückchen!
Поделюсь
ли
я
с
кем-нибудь
из
вас
куском
торта?
Ни
кусочка!
Wir
machen
alles,
keine
Grenzen,
wenn
wir
Flous
jagen
Мы
делаем
все,
никаких
границ,
когда
гоняемся
за
деньгами
Du
wirst
an
ein'n
Stuhl
gefesselt,
gefoltert
mit
Stromkabel
Тебя
привяжут
к
стулу,
будут
пытать
электрическим
кабелем
Plan,
was
du
willst,
doch
in
deine
Karten
spiel'
ich
rein
Планируй,
что
хочешь,
но
в
твои
карты
я
вторгнусь
Drücke
auf
der
Hantelbank
mehr,
als
du
Lappen
wiegst
mal
zwei
Жму
на
скамье
для
жима
лежа
больше,
чем
ты,
тряпка,
весишь
вдвое
Kauf
dir
Eins-a-Quali-Steine
und
auch
giftiges
Sattla
Купи
себе
бриллианты
высшего
качества
и
также
ядовитый
гашиш
Bin
kein
Arbeitsvermittler
Я
не
посредник
по
трудоустройству
Aber
schicke
euch
ackern
(schicke
euch
ackern)
Но
пошлю
вас
пахать
(пошлю
вас
пахать)
Ich
hab'
nix
mehr
zu
sagen,
red'
mit
Ballermann
Klartext
(pow,
pow)
Мне
больше
нечего
сказать,
говорю
с
Майоркой
прямо
(бах,
бах)
Ihr
kennt
Gerichtsverhandlung'n
nur
von
Barbara
Salesch
(rrah)
Вы
знаете
о
судебных
разбирательствах
только
из
телепередач
Барбары
Залеш
(рра)
Ich
bin
krank
im
Kopf,
ich
hab'
'ne
gespaltene
Persönlichkeit
Я
болен
на
голову,
у
меня
раздвоение
личности
Ich
komm'
in
deine
Stadt
und
schlag'
dir
deinen
Kopf
persönlich
ein
Я
приеду
в
твой
город
и
лично
разобью
тебе
голову
Scheiß'
auf
kommerzielle
Schiene,
das
hier
wird
kein
Sommersong
К
черту
коммерческие
рельсы,
это
не
летняя
песня
Ich
droppe
Songs
und
die
Straße
wird
zu
meinem
Octagon
Я
выпускаю
песни,
и
улица
становится
моим
восьмиугольником
Wollt
ihr
euch
messen,
müsst
ihr
in
das
Octagon
komm'n
Хотите
состязаться,
надо
прийти
в
восьмиугольник
In
das
Octagon
komm'n,
in
das
Octagon
komm'n
В
восьмиугольник
приходите,
в
восьмиугольник
приходите
Oberkörperfrei
im
Ring,
müsst
in
das
Octagon
komm'n
С
голым
торсом
на
ринге,
надо
прийти
в
восьмиугольник
In
das
Octagon
komm'n,
in
das
Octagon
komm'n
В
восьмиугольник
приходите,
в
восьмиугольник
приходите
(In
das
Octagon
komm'n,
in
das
Octagon
komm'n)
(В
восьмиугольник
приходите,
в
восьмиугольник
приходите)
(In
das
Octagon
komm'n,
in
das
Octagon
komm'n)
(В
восьмиугольник
приходите,
в
восьмиугольник
приходите)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eldin Mukovic, Mohamed Gargari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.