Hamada - Octagon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hamada - Octagon




Octagon
Восьмиугольник
Yeah!
Да!
Neuner-Projektile, Bleipatron'n-Schüsse, Vollmantel
Девятимиллиметровые пули, свинцовые патроны, бронебойные
Durch die Seitentüren von dei'm Volkswagen
Через боковые двери твоего Volkswagen
Ihr seid fake, außer Reim auf Mutter fällt euch eh nix ein
Вы фальшивки, кроме рифм про твою мать вам ничего не приходит в голову
Rauberpressung, ich plädier' auf Unzurechnungsfähigkeit
Грабеж, я заявляю о невменяемости
Tek-tek-Packets, mengenmäßig groß auf klein, wir drücken alles
Пачки посылок, количество - от большого к маленькому, мы все раздавим
Bull'n-Fahndung, Polizei funkt, weil hier draußen Schüsse fall'n
Полицейские ищут, полиция реагирует, потому что здесь стреляют
Schwere Körperverletzung, auf dein'n Kopf mit Gürtelschnalle
Тяжкие телесные повреждения, по твоей голове пряжкой ремня
Zeuge vergisst Aussage, er weiß, ich hab' in Rücken Bande
Свидетель забыл показания, он знает, что за моей спиной банда
Gib Gas, bis ich fahre Benz und komme mit Straßenslang
Жми на газ, пока я не сяду в Mercedes и не приеду с уличным жаргоном
Scheißegal, wie viele dich kenn'n,
Мне все равно, сколько людей тебя знают,
Reicht, dass mich die Straße kennt (puh)
Достаточно, что меня знает улица (пфу)
Kelle oder Freispruch, Gott sei dank wurd'n mir Tür'n geöffnet
Тюрьма или оправдание, слава богу, мне открыли двери
Abgeseh'n von Einbruch hab' ich draußen für dich Tür'n geöffnet
Кроме взлома, я открыл для тебя двери снаружи
Keiner kann standhalten, weil sie nach 'nem Schlag schon unten sind
Никто не может устоять, потому что после одного удара они уже на земле
Was für, du bist Mann, wenn du dich im Netz wie ein Hund benimmst
Что за чушь, ты мужик, если в сети ведешь себя как пес
Casanova, es liegen Latina-Frau'n auf mir
Казанова, латиноамериканки лежат на мне
Mein Körper ist so, als hätt' ich Maschinenbau studiert
Мое тело такое, как будто я изучал машиностроение
Ich bin krank im Kopf, ich hab' 'ne gespaltene Persönlichkeit
Я болен на голову, у меня раздвоение личности
Ich komm' in deine Stadt und schlag' dir deinen Kopf persönlich ein
Я приеду в твой город и лично разобью тебе голову
Scheiß' auf kommerzielle Schiene, das hier wird kein Sommersong
К черту коммерческие рельсы, это не летняя песня
Ich droppe Songs und die Straße wird zu meinem Octagon
Я выпускаю песни, и улица становится моим восьмиугольником
Wollt ihr euch messen, müsst ihr in das Octagon komm'n
Хотите состязаться, надо прийти в восьмиугольник
In das Octagon komm'n, in das Octagon komm'n
В восьмиугольник приходите, в восьмиугольник приходите
Oberkörperfrei im Ring, müsst in das Octagon komm'n
С голым торсом на ринге, надо прийти в восьмиугольник
In das Octagon komm'n, in das Octagon komm'n
В восьмиугольник приходите, в восьмиугольник приходите
Lauf weg, Kommissare komm'n, in das Paper Haze roll'n
Беги прочь, едут комиссары, катаются в дыму от косяка
In der Tat kriminell, Grund, dass Bull'n nach der Tat verfolgen
По сути, преступник, причина, по которой полицейские преследуют после преступления
Ich bin so wie Hamilton bei Formel 1, ich bleib' im Renn'n
Я как Хэмилтон на Формуле-1, я остаюсь в гонке
Du bist nur ein kleiner Fisch, aber schwimmst in 'nem Haifischbecken
Ты всего лишь маленькая рыбка, но плаваешь в бассейне с акулами
Ich bin Flüchtling und genau deshalb kenne ich keine Grenzen (ah)
Я беженец, и именно поэтому я не знаю границ (ах)
Bald gibt's Videos, wo ich eure Mütter fick' mit Live-Reaktion
Скоро будут видео, где я трахаю твоих матерей с живой реакцией
Ah, verteil' mit Bleischüsse Eindrücke
А, раздаю впечатления свинцовыми пулями
Ob ich mit jemand von euch den Kuchen teil'? Kein Stückchen!
Поделюсь ли я с кем-нибудь из вас куском торта? Ни кусочка!
Wir machen alles, keine Grenzen, wenn wir Flous jagen
Мы делаем все, никаких границ, когда гоняемся за деньгами
Du wirst an ein'n Stuhl gefesselt, gefoltert mit Stromkabel
Тебя привяжут к стулу, будут пытать электрическим кабелем
Plan, was du willst, doch in deine Karten spiel' ich rein
Планируй, что хочешь, но в твои карты я вторгнусь
Drücke auf der Hantelbank mehr, als du Lappen wiegst mal zwei
Жму на скамье для жима лежа больше, чем ты, тряпка, весишь вдвое
Kauf dir Eins-a-Quali-Steine und auch giftiges Sattla
Купи себе бриллианты высшего качества и также ядовитый гашиш
Bin kein Arbeitsvermittler
Я не посредник по трудоустройству
Aber schicke euch ackern (schicke euch ackern)
Но пошлю вас пахать (пошлю вас пахать)
Ich hab' nix mehr zu sagen, red' mit Ballermann Klartext (pow, pow)
Мне больше нечего сказать, говорю с Майоркой прямо (бах, бах)
Ihr kennt Gerichtsverhandlung'n nur von Barbara Salesch (rrah)
Вы знаете о судебных разбирательствах только из телепередач Барбары Залеш (рра)
Ich bin krank im Kopf, ich hab' 'ne gespaltene Persönlichkeit
Я болен на голову, у меня раздвоение личности
Ich komm' in deine Stadt und schlag' dir deinen Kopf persönlich ein
Я приеду в твой город и лично разобью тебе голову
Scheiß' auf kommerzielle Schiene, das hier wird kein Sommersong
К черту коммерческие рельсы, это не летняя песня
Ich droppe Songs und die Straße wird zu meinem Octagon
Я выпускаю песни, и улица становится моим восьмиугольником
Wollt ihr euch messen, müsst ihr in das Octagon komm'n
Хотите состязаться, надо прийти в восьмиугольник
In das Octagon komm'n, in das Octagon komm'n
В восьмиугольник приходите, в восьмиугольник приходите
Oberkörperfrei im Ring, müsst in das Octagon komm'n
С голым торсом на ринге, надо прийти в восьмиугольник
In das Octagon komm'n, in das Octagon komm'n
В восьмиугольник приходите, в восьмиугольник приходите
(In das Octagon komm'n, in das Octagon komm'n)
восьмиугольник приходите, в восьмиугольник приходите)
(In das Octagon komm'n, in das Octagon komm'n)
восьмиугольник приходите, в восьмиугольник приходите)





Writer(s): Eldin Mukovic, Mohamed Gargari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.