Hamed Homayoun - Miravam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Hamed Homayoun - Miravam




Miravam
Ухожу
میروم از پس این قصه به جایی برسم
Ухожу я из этой истории, чтобы куда-то прийти,
یا به هر آدمک بی سرو پایی برسم
Или к любой другой, пусть даже никчемной, женщине.
میروم بلکه مرا این سفر آرام کند
Ухожу, может быть, это путешествие меня успокоит,
غم دل کندن من قلب تو را رام کند
Боль разлуки со мной усмирит твое сердце.
رفتنم مصلحتی نیست بدان مجبورم
В моем уходе нет смысла, знай, я вынужден,
این همه حادثه کافیست بدان مجبورم
Всех этих событий достаточно, знай, я вынужден.
خوب من با دیگران زمزمه کردن غلط است
Милая моя, шептаться с другими - неправильно,
بی وفایی غلط و همهمه کردن غلط است
Неверность - неправильно, и сплетничать - неправильно.
بعد من یار زیاد است مبارک بادت
После меня у тебя будет много возлюбленных, поздравляю тебя,
یار نه بار زیاد است مبارک بادت
Возлюбленных, а не нош, много, поздравляю тебя.
میرم از دلت اما عقب سرنگران
Ухожу из твоего сердца, но оглядываюсь с тревогой,
تو بمان و دگران
Ты оставайся, а другие...
وای به حال دگران
Горе другим...
میروم از پس این قصه به جایی برسم
Ухожу я из этой истории, чтобы куда-то прийти,
یا به هر آدمک بی سرو پایی برسم
Или к любой другой, пусть даже никчемной, женщине.
میروم بلکه مرا این سفر آرام کند
Ухожу, может быть, это путешествие меня успокоит,
غم دل کندن من قلب تو را رام کند
Боль разлуки со мной усмирит твое сердце.
رفتنم مصلحتی نیست بدان مجبورم
В моем уходе нет смысла, знай, я вынужден,
این همه حادثه کافیست بدان مجبورم
Всех этих событий достаточно, знай, я вынужден.
خوبه من با دیگران زمزمه کردن غلط است
Милая моя, шептаться с другими - неправильно,
بی وفایی غلط و همهمه کردن غلط است
Неверность - неправильно, и сплетничать - неправильно.
بعد من یار زیاد است مبارک بادت
После меня у тебя будет много возлюбленных, поздравляю тебя,
یار نه بار زیاد است مبارک بادت
Возлюбленных, а не нош, много, поздравляю тебя.
میروم از دلت اما عقب سرنگران
Ухожу из твоего сердца, но оглядываюсь с тревогой,
تو بمان و دگران
Ты оставайся, а другие...
وای به حال دگران
Горе другим...





Writer(s): Hamed Homayoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.