Hamed Homayoun - Qesmat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamed Homayoun - Qesmat




Qesmat
Fate
جان جان یک دم بمان تا قلب من رامت کند
My darling, stay a moment so my heart can find you
آنچه دارد جملگی یکباره بر نامت کند
It will give you everything it has, all at once, in your name
دیده ام در هر غروب و ساحل دریا تو را
I've seen you in every sunset and on every beach
من تو را اینجا تو را آنجا تو را تنها تو را
I see you here, there, and everywhere, only you
لعبتا شیرین رخا آبرو کمندا نازنین
My sweet-faced plaything, charming and alluring
روی همچون ماه خود در جام چشمانم ببین
I see your moon-like face within the cup of my eyes
چشم اگر این است و ابرو این و ناز و عشوه این
If this is what eyes, eyebrows, seductiveness, and flirtatiousness are
خالقا پروردگارا مرحبا ای بهترین
Creator, Provider, well done, you are the best
خالقا پروردگارا مرحبا ای بهترین
Creator, Provider, well done, you are the best
بر دلم باید بخوانم فاتحه از دست تو
I should read myself the last rites for falling for you
خواب چشمم را به هم زد ناز چشم مست تو
The allure of your languid eyes has robbed me of sleep
ای نگارا تن فدا و سر فدا و دل فدا
Oh my beloved, I give you my body, head, and heart
بر تو هر دم ای پری رو جان ناقابل فدا
My worthless soul is yours, my delicate fairy
دل ببر از من که پر گیرم رها شم از زمین
Take my heart so I can fly and escape this earth
ای خدا پایان عمری قسمت ما رو ببین
Oh God, let the end of my life be with her
چشم اگر این است و ابرو این و ناز و عشوه این
If this is what eyes, eyebrows, seductiveness, and flirtatiousness are
خالقا پروردگارا مرحبا ای بهترین
Creator, Provider, well done, you are the best
خالقا پروردگارا مرحبا ای بهترین
Creator, Provider, well done, you are the best
جان جان یک دم بمان تا قلب من رامت کند
My darling, stay a moment so my heart can find you
آنچه دارد جملگی یکباره بر نامت کند
It will give you everything it has, all at once, in your name
دیده ام در هر غروب و ساحل دریا تو را
I've seen you in every sunset and on every beach
من تو را اینجا تو را آنجا تو را تنها تو را
I see you here, there, and everywhere, only you
لعبتا شیرین رخا آبرو کمندا نازنین
My sweet-faced plaything, charming and alluring
روی همچون ماه خود در جام چشمانم ببین
I see your moon-like face within the cup of my eyes
چشم اگر این است و ابرو این و ناز و عشوه این
If this is what eyes, eyebrows, seductiveness, and flirtatiousness are
خالقا پروردگارا مرحبا ای بهترین
Creator, Provider, well done, you are the best
خالقا پروردگارا مرحبا ای بهترین
Creator, Provider, well done, you are the best





Writer(s): Hamed Homayoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.