Hamed Homayoun - Baroon Ke Zad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamed Homayoun - Baroon Ke Zad




Baroon Ke Zad
Autumn Rains
بارون که زد چترت فراموشت نشه
My love, when it rains, don't forget your umbrella
عشقم
My love
پاییز که شد غصه هم آغوشت نشه
When autumn comes, don't let sorrow embrace you
عشقم
My love
دورم ازت هرثانیه دلواپست میشم
Every second I'm away from you, I worry about you
سرما رفیق راه و تن پوشت نشه عشقم
My love, don't let the cold be your companion and wear you out
دل کندنت هرروز دنیامو تکون میده
Tearing myself away from you shakes my world every day
این خونه بی تو روی دستم داره جون میده
This house is dying without you
این پنجره هیچی واسه دیدن تو قابش نیست
This window has nothing to show me in its frame
از وقتی رفتی سایه تو داره نشون میده
Since you left, your shadow has been showing
ای ای
Oh, oh
هر روز تکرار یه حس تلخ و بیماره
Every day, a bitter and anxious feeling repeats
هر شب تمام خاطراتم روی تکراره
Every night, all my memories play on repeat
چترت پیشم جامونده و یاد تو میفتم
Your umbrella is still with me, and I remember you
خواستم فراموشت کنم بارون نمیزاره
I tried to forget you, but the rain won't let me
بارون که زد چترت فراموشت نشه
My love, when it rains, don't forget your umbrella
عشقم
My love
پاییز که شد غصه هم آغوشت نشه
When autumn comes, don't let sorrow embrace you
دورم ازت هرثانیه دلواپست میشم
Every second I'm away from you, I worry about you
سرما رفیق راه و تن پوشت نشه عشقم
My love, don't let the cold be your companion and wear you out
دل کندنت هرروز دنیامو تکون میده
Tearing myself away from you shakes my world every day
این خونه بی تو روی دستم داره جون میده
This house is dying without you
این پنجره هیچی واسه دیدن تو قابش نیست
This window has nothing to show me in its frame
از وقتی رفتی سایه تو داره نشون میده
Since you left, your shadow has been showing
ای ای
Oh, oh





Writer(s): Hamed Homayoun, Soheil Hosseini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.