Paroles et traduction en anglais Hamed Homayoun - Baroon Ke Zad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baroon Ke Zad
Autumn Rains
بارون
که
زد
چترت
فراموشت
نشه
My
love,
when
it
rains,
don't
forget
your
umbrella
پاییز
که
شد
غصه
هم
آغوشت
نشه
When
autumn
comes,
don't
let
sorrow
embrace
you
دورم
ازت
هرثانیه
دلواپست
میشم
Every
second
I'm
away
from
you,
I
worry
about
you
سرما
رفیق
راه
و
تن
پوشت
نشه
عشقم
My
love,
don't
let
the
cold
be
your
companion
and
wear
you
out
دل
کندنت
هرروز
دنیامو
تکون
میده
Tearing
myself
away
from
you
shakes
my
world
every
day
این
خونه
بی
تو
روی
دستم
داره
جون
میده
This
house
is
dying
without
you
این
پنجره
هیچی
واسه
دیدن
تو
قابش
نیست
This
window
has
nothing
to
show
me
in
its
frame
از
وقتی
رفتی
سایه
تو
داره
نشون
میده
Since
you
left,
your
shadow
has
been
showing
هر
روز
تکرار
یه
حس
تلخ
و
بیماره
Every
day,
a
bitter
and
anxious
feeling
repeats
هر
شب
تمام
خاطراتم
روی
تکراره
Every
night,
all
my
memories
play
on
repeat
چترت
پیشم
جامونده
و
یاد
تو
میفتم
Your
umbrella
is
still
with
me,
and
I
remember
you
خواستم
فراموشت
کنم
بارون
نمیزاره
I
tried
to
forget
you,
but
the
rain
won't
let
me
بارون
که
زد
چترت
فراموشت
نشه
My
love,
when
it
rains,
don't
forget
your
umbrella
پاییز
که
شد
غصه
هم
آغوشت
نشه
When
autumn
comes,
don't
let
sorrow
embrace
you
دورم
ازت
هرثانیه
دلواپست
میشم
Every
second
I'm
away
from
you,
I
worry
about
you
سرما
رفیق
راه
و
تن
پوشت
نشه
عشقم
My
love,
don't
let
the
cold
be
your
companion
and
wear
you
out
دل
کندنت
هرروز
دنیامو
تکون
میده
Tearing
myself
away
from
you
shakes
my
world
every
day
این
خونه
بی
تو
روی
دستم
داره
جون
میده
This
house
is
dying
without
you
این
پنجره
هیچی
واسه
دیدن
تو
قابش
نیست
This
window
has
nothing
to
show
me
in
its
frame
از
وقتی
رفتی
سایه
تو
داره
نشون
میده
Since
you
left,
your
shadow
has
been
showing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamed Homayoun, Soheil Hosseini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.