Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Cheshmat Ghasam
Клянусь твоими глазами
صدا
کن
اسممو
عشقم
Позови
меня
по
имени,
любовь
моя,
صداتم
واسه
من
خوبه
Твой
голос
для
меня
как
музыка.
نگا
کن
توی
چشم
من
Посмотри
мне
в
глаза,
نگاتم
واسه
من
خوبه
Твой
взгляд
для
меня
— блаженство.
بازم
مو
هاتو
وا
کردی
Ты
снова
распустила
волосы,
عجب
موجی
تو
موهاته
Какие
же
волны
в
твоих
волосах!
ی
دریا
زیر
سر
داری
Целое
море
ты
скрываешь,
ی
دریا
پشت
پلکاته
Целое
море
в
твоих
глазах.
ی
دریا
پشت
پلکاته
Целое
море
в
твоих
глазах.
به
چشمات
قسم
آروم
Клянусь
твоими
глазами,
я
не
успокоюсь,
نمیشم
تا
نیای
بامن
زیر
بارون
Пока
ты
не
пойдешь
со
мной
под
дождь.
به
این
احساس
دل
بستن
دارم
Я
питаю
это
чувство,
وابسته
میشم
ساده
و
اسون
Я
привязываюсь
к
тебе
так
легко.
به
چشمات
قسم
آروم
Клянусь
твоими
глазами,
я
не
успокоюсь,
نمیشم
تا
نیای
با
من
زیر
بارون
Пока
ты
не
пойдешь
со
мной
под
дождь.
به
این
احساس
دل
بستن
دارم
Я
питаю
это
чувство,
وابسته
میشم
ساده
وآسون
Я
привязываюсь
к
тебе
так
легко.
نفس
پشت
نفس
دارم
Вздох
за
вздохом,
هوامو
از
تو
میگیرم
Я
дышу
тобой.
تو
باشی
با
خودم
خوبم
Когда
ты
рядом,
мне
хорошо,
نباشی
از
خودم
سیرم
А
без
тебя
мне
тошно.
هوای
شهر
بارونه
В
городе
дождь,
چه
حالی
داره
شب
گردی
Как
же
хорошо
гулять
ночью.
نمیدونم
هوا
ابره
Не
знаю,
небо
хмурится,
یا
تو
موهاتو
وا
کردی
Или
ты
распустила
волосы.
به
چشمات
قسم
آروم
Клянусь
твоими
глазами,
я
не
успокоюсь,
نمیشم
تا
نیای
با
من
زیر
بارون
Пока
ты
не
пойдешь
со
мной
под
дождь.
به
این
احساس
دل
بستن
دارم
Я
питаю
это
чувство,
وابسته
میشم
ساده
و
آسون
Я
привязываюсь
к
тебе
так
легко.
به
چشمات
قسم
آروم
Клянусь
твоими
глазами,
я
не
успокоюсь,
نمیشم
تا
نیای
با
من
زیر
بارون
Пока
ты
не
пойдешь
со
мной
под
дождь.
به
این
احساس
دل
بستن
دارم
Я
питаю
это
чувство,
وابسته
میشم
ساده
و
آسون
Я
привязываюсь
к
тебе
так
легко.
به
چشمات
قسم
آروم
Клянусь
твоими
глазами,
я
не
успокоюсь,
نمیشم
تا
نیای
با
من
زیر
بارون
Пока
ты
не
пойдешь
со
мной
под
дождь.
به
این
احساس
دل
بستن
دارم
Я
питаю
это
чувство,
وابسته
میشم
ساده
و
آسون
Я
привязываюсь
к
тебе
так
легко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamed Homayoun, Mohammad Falahi, Saman Emami, Soheil Hoseini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.