Paroles et traduction Hamed Homayoun - Chenin Konam Chenan Konam
Chenin Konam Chenan Konam
Chenin Konam Chenan Konam
دست
به
دست
من
بده
Give
me
your
hand
قول
بده
که
با
منی
Promise
that
you're
with
me
اگر
تو
یار
من
شوی
If
you
become
my
lover
چنین
کنم
چنان
کنم
I
will
do
so
much
پشت
به
پشت
صف
به
صف
Back
to
back,
row
to
row
سینه
به
سینه
موج
موج
Chest
to
chest,
wave
to
wave
دل
بدهی
به
قلب
من
Give
your
heart
to
mine
هم
این
کنم
هم
آن
کنم
I
will
do
this
and
that
درد
حریف
ما
نشد
Pain
is
not
our
match
غصه
بکار
ما
نبود
Sorrow
is
not
our
business
پیک
امید
سمت
تو
The
messenger
of
hope
towards
you
روان
کنم
روان
کنم
I
will
send
it
میطلبم
حریف
را
I
will
seek
the
opponent
میشکنم
بدست
خود
I
will
break
it
with
my
own
hands
بغض
هزار
ساله
را
The
grudge
of
a
thousand
years
نهان
کنم
نهان
کنم
I
will
hide
it
نهان
کنم
نهان
کنم
I
will
hide
it
جانا
تو
ماه
روشنی
(جانا
تو
ماه
روشنی)
My
love,
you
are
the
light
of
the
moon
(My
love,
you
are
the
light
of
the
moon)
زیبا
به
وصف
شبنمی
(زیبا
به
وصف
شبنمی)
Beautiful
as
described
by
the
dew
(Beautiful
as
described
by
the
dew)
حالم
دگرگون
میکنی
(حالم
دگرگون
میکنی)
You
change
my
state
of
mind
(You
change
my
state
of
mind)
تو
ماه
رویای
منی
(تو
ماه
رویای
منی)
You
are
the
moon
of
my
dreams
(You
are
the
moon
of
my
dreams)
جانا
تو
ماه
روشنی
My
love,
you
are
the
light
of
the
moon
زیبا
به
وصف
شبنمی
Beautiful
as
described
by
the
dew
حالم
دگرگون
میکنی
You
change
my
state
of
mind
تو
ماه
رویای
منی
(تو
ماه
رویای
منی)
You
are
the
moon
of
my
dreams
(You
are
the
moon
of
my
dreams)
دست
به
دست
من
بده
Give
me
your
hand
قول
بده
که
با
منی
Promise
that
you're
with
me
اگر
تو
یار
من
شوی
If
you
become
my
lover
چنین
کنم
چنان
کنم
I
will
do
so
much
پشت
به
پشت
صف
به
صف
Back
to
back,
row
to
row
سینه
به
سینه
موج
موج
Chest
to
chest,
wave
to
wave
دل
بدهی
به
قلب
من
Give
your
heart
to
mine
هم
این
کنم
هم
آن
کنم
I
will
do
this
and
that
جانا
تو
ماه
روشنی
(جانا
تو
ماه
روشنی)
My
love,
you
are
the
light
of
the
moon
(My
love,
you
are
the
light
of
the
moon)
زیبا
به
وصف
شبنمی
(زیبا
به
وصف
شبنمی)
Beautiful
as
described
by
the
dew
(Beautiful
as
described
by
the
dew)
حالم
دگرگون
میکنی
(حالم
دگرگون
میکنی)
You
change
my
state
of
mind
(You
change
my
state
of
mind)
تو
ماه
رویای
منی
(تو
ماه
رویای
منی)
You
are
the
moon
of
my
dreams
(You
are
the
moon
of
my
dreams)
جانا
تو
ماه
روشنی
My
love,
you
are
the
light
of
the
moon
زیبا
به
وصف
شبنمی
Beautiful
as
described
by
the
dew
حالم
دگرگون
میکنی
You
change
my
state
of
mind
تو
ماه
رویای
منی
You
are
the
moon
of
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamed Homayoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.