Hamed Homayoun - Chenin Konam Chenan Konam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamed Homayoun - Chenin Konam Chenan Konam




Chenin Konam Chenan Konam
Chenin Konam Chenan Konam
دست به دست من بده
Give me your hand
قول بده که با منی
Promise that you're with me
اگر تو یار من شوی
If you become my lover
چنین کنم چنان کنم
I will do so much
پشت به پشت صف به صف
Back to back, row to row
سینه به سینه موج موج
Chest to chest, wave to wave
دل بدهی به قلب من
Give your heart to mine
هم این کنم هم آن کنم
I will do this and that
درد حریف ما نشد
Pain is not our match
غصه بکار ما نبود
Sorrow is not our business
پیک امید سمت تو
The messenger of hope towards you
روان کنم روان کنم
I will send it
میطلبم حریف را
I will seek the opponent
میشکنم بدست خود
I will break it with my own hands
بغض هزار ساله را
The grudge of a thousand years
نهان کنم نهان کنم
I will hide it
نهان کنم نهان کنم
I will hide it
جانا تو ماه روشنی (جانا تو ماه روشنی)
My love, you are the light of the moon (My love, you are the light of the moon)
زیبا به وصف شبنمی (زیبا به وصف شبنمی)
Beautiful as described by the dew (Beautiful as described by the dew)
حالم دگرگون میکنی (حالم دگرگون میکنی)
You change my state of mind (You change my state of mind)
تو ماه رویای منی (تو ماه رویای منی)
You are the moon of my dreams (You are the moon of my dreams)
جانا تو ماه روشنی
My love, you are the light of the moon
زیبا به وصف شبنمی
Beautiful as described by the dew
حالم دگرگون میکنی
You change my state of mind
تو ماه رویای منی (تو ماه رویای منی)
You are the moon of my dreams (You are the moon of my dreams)
دست به دست من بده
Give me your hand
قول بده که با منی
Promise that you're with me
اگر تو یار من شوی
If you become my lover
چنین کنم چنان کنم
I will do so much
پشت به پشت صف به صف
Back to back, row to row
سینه به سینه موج موج
Chest to chest, wave to wave
دل بدهی به قلب من
Give your heart to mine
هم این کنم هم آن کنم
I will do this and that
جانا تو ماه روشنی (جانا تو ماه روشنی)
My love, you are the light of the moon (My love, you are the light of the moon)
زیبا به وصف شبنمی (زیبا به وصف شبنمی)
Beautiful as described by the dew (Beautiful as described by the dew)
حالم دگرگون میکنی (حالم دگرگون میکنی)
You change my state of mind (You change my state of mind)
تو ماه رویای منی (تو ماه رویای منی)
You are the moon of my dreams (You are the moon of my dreams)
جانا تو ماه روشنی
My love, you are the light of the moon
زیبا به وصف شبنمی
Beautiful as described by the dew
حالم دگرگون میکنی
You change my state of mind
تو ماه رویای منی
You are the moon of my dreams





Writer(s): Hamed Homayoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.