Paroles et traduction Hamed Homayoun - Hese Asheghi
Hese Asheghi
Чувство любви
بوی
عطرت
منو
دیوونه
کرده
Аромат
твоих
духов
свел
меня
с
ума,
حس
عاشقی
تو
قلبم
لونه
کرده
Чувство
любви
поселилось
в
моем
сердце.
شونه
به
شونه
توی
خیابون
Плечом
к
плечу,
гуляя
по
улице,
باز
مرور
میشه
همه
خاطره
هامون
Мы
снова
вспоминаем
все
наши
воспоминания.
چشمای
نازت
صورت
ماهت
Твои
нежные
глаза,
твое
лунное
лицо,
دلمو
برده
اون
طرز
نگاهت
Мой
разум
украл
твой
взгляд.
خنده
هات
خواب
یه
شهرُ
بهم
زد
Твой
смех
разбудил
весь
город,
با
تو
میشه
کل
دنیا
رو
قدم
زد
С
тобой
можно
обойти
весь
мир.
حسی
که
داشتی
تو
قلب
من
کاشتی
Чувство,
которое
ты
посеяла
в
моем
сердце,
از
تو
ممنونم
که
اینجوری
دوسم
داشتی
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
так
любишь
меня.
تو
شدی
جونم
ای
مهربونم
Ты
стала
моей
жизнью,
моя
дорогая,
من
جهانم
رو
به
لبخند
تو
مدیونم
Я
обязан
своей
вселенной
твоей
улыбке.
حسی
که
داشتی
تو
قلب
من
کاشتی
Чувство,
которое
ты
посеяла
в
моем
сердце,
از
تو
ممنونم
که
اینجوری
دوسم
داشتی
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
так
любишь
меня.
تو
شدی
جونم
ای
مهربونم
Ты
стала
моей
жизнью,
моя
дорогая,
من
جهانم
رو
به
لبخند
تو
مدیونم
Я
обязан
своей
вселенной
твоей
улыбке.
با
تو
هر
لحظه
آرامش
محضه
С
тобой
каждое
мгновение
— абсолютное
спокойствие,
زندگی
بی
تو
واسم
پوچه
نمی
ارزه
Жизнь
без
тебя
для
меня
пуста,
она
ничего
не
стоит.
تو
فقط
بگو
بخند
دور
تو
میگردم
Ты
только
скажи,
улыбнись,
и
я
буду
кружиться
вокруг
тебя,
آخ
کنار
تو
چقدر
دیوونگی
کردم
Ах,
рядом
с
тобой
я
совершил
столько
безумств.
حسی
که
بین
من
و
تو
اتفاق
افتاد
Чувство,
которое
возникло
между
мной
и
тобой,
زندگیم
بی
تو
فلج
بود
با
تو
راه
افتاد
Моя
жизнь
без
тебя
была
парализована,
с
тобой
она
начала
двигаться.
من
هوامو
از
نفس
های
تو
میگیرم
Я
дышу
твоим
дыханием,
دستمو
عشقم
بگیر
من
بی
تو
میمیرم
Возьми
мою
руку,
любовь
моя,
я
умру
без
тебя.
حسی
که
داشتی
تو
قلب
من
کاشتی
Чувство,
которое
ты
посеяла
в
моем
сердце,
از
تو
ممنونم
که
اینجوری
دوسم
داشتی
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
так
любишь
меня.
تو
شدی
جونم
ای
مهربونم
Ты
стала
моей
жизнью,
моя
дорогая,
من
جهانم
رو
به
لبخند
تو
مدیونم
Я
обязан
своей
вселенной
твоей
улыбке.
حسی
که
داشتی
تو
قلب
من
کاشتی
Чувство,
которое
ты
посеяла
в
моем
сердце,
از
تو
ممنونم
که
اینجوری
دوسم
داشتی
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
так
любишь
меня.
تو
شدی
جونم
ای
مهربونم
Ты
стала
моей
жизнью,
моя
дорогая,
من
جهانم
رو
به
لبخند
تو
مدیونم
Я
обязан
своей
вселенной
твоей
улыбке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamed Homayoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.