Paroles et traduction Hamed Homayoun - Negaham Kon
بذار
دستاتو
تو
دستام
Let
me
hold
your
hand
in
mine
که
دستای
تو
دنیامه
For
your
hands
are
my
world
نوازش
هاتو
دوست
دارم
I
cherish
your
caress
پناه
خستگی
هامه
It's
my
respite
from
exhaustion
نگاهم
کن
که
دنیا
رو
Look
at
me,
for
I
see
the
world
تو
چشمای
تو
می
بینم
In
the
depths
of
your
eyes
یه
لحظه
دور
بشی
از
من
If
you
were
to
leave
me
for
a
moment
قد
یک
عمر
غمگینم
I
would
be
mournful
for
a
lifetime
بچرخ
با
خنده
ی
زیبات
Whirl
with
your
beautiful
smile
که
من
دور
تو
می
گردم
For
I
will
revolve
around
you
صدا
کن
اسممو
آروم
Softly
call
my
name
میخوام
سمت
تو
برگردم
I
want
to
turn
towards
you
بچرخ
با
خنده
ی
زیبات
Whirl
with
your
beautiful
smile
که
من
دور
تو
می
گردم
For
I
will
revolve
around
you
صدا
کن
اسممو
آروم
Softly
call
my
name
میخوام
سمت
تو
برگردم
I
want
to
turn
towards
you
شب
موهای
یلداتو
Your
raven
hair
at
night,
بریز
رو
شونه
ی
شبهام
Unfold
over
my
dusky
shoulders
دلم
پیش
تو
آرومه
My
heart
finds
solace
in
you
بذار
تعبیر
شه
رویاهام
Let
my
dreams
find
their
fulfillment
نگاه
کن
وقتی
می
خندی
Look,
when
you
smile,
تو
چشمات
نور
مهتابه
Your
eyes
reflect
the
moonlight
نگاه
کن
از
خجالت
ماه
Look,
out
of
bashfulness,
the
moon
تو
که
باشی
نمی
تابه
In
your
presence,
cannot
shine
بچرخ
با
خنده
ی
زیبات
Whirl
with
your
beautiful
smile
که
من
دور
تو
می
گردم
For
I
will
revolve
around
you
صدا
کن
اسممو
آروم
Softly
call
my
name
میخوام
سمت
تو
برگردم
I
want
to
turn
towards
you
بچرخ
با
خنده
ی
زیبات
Whirl
with
your
beautiful
smile
که
من
دور
تو
می
گردم
For
I
will
revolve
around
you
صدا
کن
اسممو
آروم
Softly
call
my
name
میخوام
سمت
تو
برگردم
I
want
to
turn
towards
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamed Homayoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.