Hamed Nikpay - A Whisper (najva) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamed Nikpay - A Whisper (najva)




A Whisper (najva)
A Whisper (najva)
ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻱ ﻣﻦ،
As I proceed,
ﺗﺎ ﭼﺸﻢ ﻳﺎﺭﻱ ﻣﻴﮑﻨﺪ
As far as my beloved permits
به پیش روی من،
As I proceed,
تا چشم یاری میکند
As far as my beloved permits
ﺩﺭﻳﺎﺳﺖ!
It's the sea!
دریاست!
It's the sea!
ﭼﺮﺍﻍ ﺳﺎﺣﻞ ﺁﺳﻮﺩﮔﻲ ﻫﺎ
Why is the shore of solace
ﺩﺭ ﺍﻓﻖ پیداست!
Apparent on the horizon?
پیداست!
Apparent?
ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺣﻞ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﻡ
On this shore where I have fallen,
در این ساحل که من افتاده ام
On this shore where I have fallen,
ﺧﺎﻣﻮﺵ،
Silent,
ﻏﻤﻢ ﺩﺭﻳﺎ،
My sorrow the sea,
ﺩﻟﻢ ﺗﻨﻬﺎﺳﺖ
My heart alone
دلم تنهاست
My heart alone
غمم دریا،
My sorrow the sea,
دلم تنهاست
My heart alone
ﻭﺟﻮﺩﻡ ﺑﺴﺘﻪ در زنجیر خونین تعلق هاست!
My being bound in the bloody chain of attachment!
تعلق هاست!
Of attachment!
ﺧﺮﻭﺵ ﻣﻮﺝ، ﺑﺎ ﻣﻦ می کند ﻧﺠﻮﺍ،
The roar of the waves,
با من می کند نجوا
Whispers to me,
با من می کند نجوا
Whispers to me
نجوا
Whisper
نجوا
Whisper
ﮐﻪ ﻫﺮﮐﺲ ﺩﻝ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﺯﺩ ﺭﻫﺎﻳﻲ ﻳﺎﻓﺖ!
That whoever casts his heart into the sea finds freedom!
ﮐﻪ ﻫﺮﮐﺲ ﺩﻝ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﺯﺩ ﺭﻫﺎﻳﻲ ﻳﺎﻓﺖ!
That whoever casts his heart into the sea finds freedom!
ﻣﺮﺍ ﺁﻥ ﺩﻝ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺩﺭﻳﺎ ﺯﻧﻢ ﻧﻴﺴﺖ!
I have not the heart to cast myself into the sea!
مرا آن دل که بر دریا زنم نیست!
I have not the heart to cast myself into the sea!
ﭘﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺧﻮﻧﻴﻦ ﺑﺮﮐﻨﻢ ﻧﻴﺴﺖ،
I cannot break these bloody bonds,
ﺍﻣﻴﺪ ﺁﻧﮑﻪ ﺟﺎﻥ ﺧﺴﺘﻪ ﺍﻡ ﺭﺍ،
The hope of casting my weary soul
امید آنکه جان خسته ام را،
The hope of casting my weary soul
ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﺳﺎﺣﻞ
Onto that unseen shore
به آن نادیده ساحل
Onto that unseen shore
ﺍﻓﮑﻨﻢ نیست!
Is not mine!





Writer(s): Hamed Nikpay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.