Hamed Slash - Velgard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamed Slash - Velgard




Velgard
Velgard
جای زندگی من تو کوچه های شهره
My home is in the city's alleys,
همونجایی که با کف پاهای تو قهره
Where it's at odds with your soft soles.
جایی که خالیه جیب از کلت
Where your gun's holster hangs empty,
جاییکه همیشه زبون آغشته به زهره
Where tongues are always laced with boldness.
یه جایی کنار سینه های سوخته
A place alongside burned chests,
یه جایی شنیدنی پیش دیده های دوخته
A place for listening, before sewn-shut eyes.
جایی که میشم خرقه به تن سخت و قوی بدنای نفروخته
Where I become a cloak, worn on strong, unsold bodies.
جایی که بشه بهش گفت محله
A place you can call a neighborhood,
جای پرت از مسیر چرای گله
Far from the grazing herds' path.
بریم تو دل مسئله ها با کله
Let's dive headfirst into problems,
یه چی تو مایه های همه چی حله
Something like everything's alright.
بشه توش راه رفت با چشمای باز
Where you can walk with open eyes,
تب لحظه هارو کرد با شعر سایه ساز
The fever of moments calmed by the poem's shade.
سر سفره چشمای سیر جایی که نباشه روی ذهن جای گاز
At the table of satiated eyes, where minds are free from gnawing.
یه جایی که شما نباشین بلد
A place unknown to you, my dear,
جایی که کسی نمیگه با شما نداریم کلک
Where no one claims tricks with you.
ببریم از برنده اون چیزایی که بردو دیگه به بازنده ها نبازیم از قصد
Let's take from the winner what he won, and not intentionally lose to the losers.
یک جای شلوغ ولی دنج
A crowded yet cozy place,
زیر یه آسمونه با غروب غریبه
Under a sky with a foreign sunset.
پرنده به عشق صعود پریده
The bird has flown for the love of ascent,
هرکی هرچی فروخت خریده
Everyone has bought what they've sold.
درست همون جایی که تو وادادی
Right where you gave up,
من رفتم عقب یه قدم رسیدم به آزادی
I stepped back and reached freedom.
خوب میدونم که یادته دقیقا کجا بود
I know you remember exactly where it was,
یه چراغ قبل دوراهی آب و آبادی
A lamp before the fork in the road, between water and settlement.
دزد هست اما غارت نیست
There are thieves, but no plundering,
پول نداشتن حقارت نیست
Poverty is not humiliation.
خبری از اطاعت نیست
There's no news of obedience,
راه هست هدایت نیست
There's a way, but no guidance.
جرم هست ولی جنایت نیست
There's crime, but no atrocity,
حکم هست ولی قضاوت نیست
There's judgment, but no condemnation.
شوک هست ولی شکایت نیست
There's shock, but no complaints,
شجاعت حماقت نیست
Courage is not stupidity.
جایی که دست تو ازش کوتاس
A place where your reach falls short,
روی این بازو جای سر خوباس
This arm is a good place for your head.
مرامش شده خالکوبی رو تن آدامای پررو و لوتی و روراس
Its code is tattooed on the bodies of the brazen, the roguish, and the leaders.
سنگ شده فرش زیر پا
Stone has become the carpet beneath our feet,
با معنی ترین قاب از تصویر ماه
With the most meaningful frame of the moon's image.
پاره از چرخه و زنجیره ها خم زیر بار سنگین گنجینه ها
Broken from the cycle and chains, bent under the heavy load of treasures.
دستا نمیشه نسنجیده وا
Hands cannot be opened carelessly,
حتی وقتی ته دیگه کفگیر ما
Even when we've reached the end of our rope.
نمیشیم اسیر خیالای رنگیه خواب
We won't become prisoners of colorful dream fantasies,
با زخمیا نمیکنیم تسویه حساب
We won't settle scores with the wounded.
عاشق زندگیه خیابونی
Lovers of street life,
آزاد بدون مرز بدون چارچوب ولی پایبند به قانون بی قانونی
Free, without borders, without frames, yet bound by the law of lawlessness.
تو گرسنگی لقمه قرض هم میدیم
We even share a bite in hunger,
وقتی تو داری شکمتو با صابون میسابونی
When you're scrubbing your belly with soap.
یه جای واقعی که سینمایی نیست
A real place, not a movie set,
بگیم کو*و به زمینش الکی نمالیدیم
We don't kiss the ground and call it paradise for nothing.
جایی که هست هر چی از سیر تا پیاز
A place where everything exists, from A to Z,
پ بگو باید بخاطر چی هوایی شیم
Tell me, what should we get excited about?
بی هوا میریم چون خیالی نی
We go without a plan, because there's no worry,
رو بازی میکنیم خبری از زیر آبی نی
We play it straight, there's no underhandedness.
تنها جایی که نشده زندگی ماشینی
The only place where life hasn't become mechanical,
چون بینمون سیاست و سیاسی نی
Because there's no politics or politicians among us.
زیر آسفالت کور نشده چشای خاک
The eyes of the earth haven't been blinded by asphalt,
خونه کرده غصه کنج دلای پاک
Sorrow has made its home in the corners of pure hearts.
در دوتا گوش تیزی که همیشه باز واس شنیدن نوای لالایی با صدای باد
In two sharp ears, always open to hear the lullaby of the wind.
بی اجبار
Without compulsion,
بی اسرار فقط اینجا میتونی بشی عاشق تکرار
Without secrets, only here can you fall in love with repetition.
په یک بار، انکار، نکن و دلتو بهش بسپار
Don't deny it, not even once, and entrust your heart to it.
هواش کثیفه ولی دل نشین
The air is dirty but charming,
با یه هدفون خودکار چکنویس
With a self-inking fountain pen,
میشه لحظه ها رو سپری کرد و بهش گفت زندگی
You can spend moments and call it life.





Hamed Slash - Velgard
Album
Velgard
date de sortie
18-03-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.