Hamed Slash feat. HipHopologist & Sasan Sunami - Haraj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hamed Slash feat. HipHopologist & Sasan Sunami - Haraj




Ka Ka Kagan
Ка Ка Каган
پُزِ عالی، جیبِ خالی
Отличная плита, пустой карман.
مهم نی رو به پایینه شیبِ مالیت
Важный нисходящий налоговый уклон соломы
تهِ تیپِ بی خیالی، لیبرالی
Низ беззаботной либеральной бригады.
واسه شبش لنگِ قرصِ دیر انزالی آه
Таблетки для поздней эякуляции на ночь.
طرفدارِ جیره خواری
Про рацион
لباس داری، یه ماشین اجاره ای
У тебя есть одежда, прокатная машина.
ژست: هالیوودی، سینمایی
Жест: голливудский, кинематографический.
ولی تویِ جیبا نی یه شاهی
Но в кармане-королевская соломинка.
این جا همه چی عجیب غریبه دایی
Здесь все странно, дядя.
هیچ جایی بیش تر از این جا نی بگایی دایی
Больше некуда,дядя трах.
چرا هیشکی هیچی نی به جاییش؟
Почему никто никуда не уходит?
امروز رو پایی، فردا زیرِ پایی
Ты на ногах сегодня, ты на ногах завтра.
معلوم نی عوض میشه چی به جا چی
Оказывается, соломинка меняется.
کی داره با کی میاد، کی میره با کی
Кто с кем едет, кто с кем едет?
تو این دیر باقی، تو این بی حسابی
Ты опоздал, ты совсем оцепенел.
می خوای بشینی کشکِ چی بسابی ها؟
Что ты собираешься делать с творогом?
بی همه چیزا از همه جا بی خبر
Би все что ни о чем не подозревает
خبرای داغو کلاغا می برن
Плохие новости - это вороны.
مُهرِ تاییدِ رو مدرک سوادو
Печать одобрения от степени Садо.
با تعصب، بی سوادا می زنن
Предрассудки, безграмотность.
هدفا بی خطر، تلاشا بی ثمر
Безопасные цели, бесплодные попытки.
رسانه ها از رو حواسا می پرن
СМИ отвлекаются.
تقاضا بیش تر از تولیده
Спрос больше, чем производство.
همه آذوقه رو واس روزِ مبادا می خرن
Все покупают продукты на день.
حراجه، حراجه (حراجه)
Аукцион, аукцион (аукцион)
بدو که آخراشه
Беги, все кончено.
اگه می خوای مالت طلا شه
Если ты хочешь, чтобы солод был золотым,
اگه درد داری این دواشه ها
Если тебе больно, это лекарство.
حراجه، حراجه، بدو
Аукцион, аукцион, беги.
اینا بهتراشه
Это лучшие чипсы.
اینا دونه درشت تراشه
Это грубые щепки.
پس لازم نیست سوا شه
Так что это не обязательно бросать.
دیگه دیره حاجی
Слишком поздно, Хаджи.
فکر نکن ما با هم بی حسابیم
Не думай, что мы квиты.
یا همه رو بُردن و خوردن و من و تو موندیم و جیبِ خالی
Или они забрали всех и съели, а мы с тобой остались с пустыми карманами.
یا سخته بی هزاری
Или это трудно.
همه چی که داری، زیرِ تیغه حاجی
Все, что попало под нож, Хаджи.
یا پهلوونِ محلمون عسلو می زنه با شیره جا شیر
Черт возьми, мед с молоком.
یا دنبالِ بیوه بازی
Или последовать за игрой вдовы
یا دنبال جیبِ دافیا
Или проследить за карманом дафии
داره فازِ الهی، عاشق کوروش کبیر ایرانی
Божественная фаза любит Кира Великого иранца.
یا مثل آواره ها
Или перемещенные лица.
تو دنیا دنبالِ کاباره ها
Ищу ночные клубы по всему миру.
یا حکم سوپرو داره واسش فیلمای صمد تو ماهواره ها
Или приговор сопро, фильмы Самада на спутниках.
میره بالا از دیوارا
Она поднимается по стенам.
واسه پول مریوانا
За деньги мариваны.
روشن فکر اصلی
Главный интеллектуал
پیشرو جریانا
Ведущие стримеры
اَی بابا کاش منم
О, как бы мне хотелось.
می خوندم واسه خریدارا
Я читаю ее покупателям.
یا این جا هنوزم تتلو می ترکونه رو Beat علی بابا
Или это место все еще рвется на бит Алибаба.
حراجه، حراجه
Аукцион, аукцион.
بدو که آخراشه
Беги, все кончено.
اگه می خوای مالت طلا شه
Если ты хочешь, чтобы солод был золотым,
اگه درد داری این دواشه ها
Если тебе больно, это лекарство.
حراجه، حراجه، بدو
Аукцион, аукцион, беги.
اینا بهتراشه
Это лучшие чипсы.
اینا دونه درشت تراشه
Это грубые щепки.
پس لازم نیست سوا شه
Так что это не обязательно бросать.
کجا داریم میریم؟
Куда мы идем?
بیرونِ خونه که خبری نیست فقط سروصداست
Там нет никаких новостей, это просто шум.
از یه طرف دیگه دولتم میزنه دائما جوش
С другой стороны, мое правительство постоянно кипит.
از طرف دیگه جهانِ ماشینی میگه بیا بهم تن بده
С другой стороны, мир машин говорит:"Давай, надень меня".
بیا منو بپوش
Давай, надень меня.
تو رو می ریزه، می سازه، می کنه کوک
Она разливает тебя, заставляет тебя, заставляет тебя готовить.
میشی یه شیء با روکشِ طلا و درونِ پوک
Ты станешь позолоченным предметом.
از معرفت دیگه خبری نیست
Больше никаких знаний.
واسه بغلی می کنی دندونو تیز
За следующей дверью-острые зубы.
اگه همین جوری بری میشی تلف
Если ты продолжишь идти, ты пропадешь.
چون از گرما گرگا مردن
Потому что они умерли от волчьего жара.
این جا پر شده از مارمولک
Это место кишит ящерицами.
کجا میری تو این بازار شام؟
Куда ты идешь в этот торговый центр?
همه دنبالِ جان
Все ищут Джона.
یکی دل و دینو میده ذره ذره
Кто-то дает Дино немного.
یکی تنشو میده با سر و سینه
Кто-то носит его вместе с головой и грудью.
یکی دروغو می پیچه تو حقیقت
Кто-то лжет.
جمعیت می خره از کمیت
Толпа покупает не по количеству.
حراجه، حراجه حاجی
Аукцион, аукцион, Хаджи
میگه بیا ببر تویِ سینه ولی داره تبر
Он говорит, Заходи, но у него есть топор.
میگه بیا نور بدم ولی تو سرت می کنه جهلو عَلَم
Он говорит: "Позволь мне дать тебе свет", но это делает тебя невежественным в науке.
حراجه، حراجه (حراجه)
Аукцион, аукцион (аукцион)
بدو که آخراشه
Беги, все кончено.
اگه می خوای مالت طلا شه
Если ты хочешь, чтобы солод был золотым,
اگه درد داری این دواشه ها
Если тебе больно, это лекарство.
حراجه، حراجه، بدو
Аукцион, аукцион, беги.
اینا بهتراشه
Это лучшие чипсы.
اینا دونه درشت تراشه
Это грубые щепки.
پس لازم نیست سوا شه
Так что это не обязательно бросать.
حراجه، حراجه
Аукцион, аукцион.
حراجه، حراجه
Аукцион, аукцион.





Hamed Slash feat. HipHopologist & Sasan Sunami - HipHopoEnergy
Album
HipHopoEnergy
date de sortie
18-09-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.