Hamid Askari & Pooria Heydari - Ruzegar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamid Askari & Pooria Heydari - Ruzegar




Ruzegar
The Wind
دلم حق داری عاشق باشی ولی بدون که این راهش نیست
My heart, you have the right to be in love, but know that this is not the way
کسی رو نمیشه بزور عاشق کرد یه وقتایی یه چیزی سهمت نیست
You can't force someone to love you, sometimes something is not meant to be yours
بدترین حس اینه پیش تو باشه کسی که دلش پیش تو نیست
The worst feeling is to be with someone whose heart is not with you
شاید روزگار اینجوری خواسته همچیه دنیا دست تو نیست
Perhaps fate wanted it this way, not everything in the world is in your hands
کار دنیارو باش واسه هرکی میمیری واسه یکی دیگه میمیره
The world is like that, you die for someone and they die for someone else
یکی هم که پیدا میشه که واسه تو میمیره دلت دست کمش میگیره
And when someone comes along who would die for you, you take them for granted
اگه اشکش واست فرقی نداره یعنی یکی دیگه رو داره
If his tears don't matter to you, it means he has someone else
اگه همه کارات بدن به چشماش فک میکنی چه علتی داره
If everything you do is wrong in his eyes, what do you think is the reason?
سرنوشتت اگه بی اون رقم خورد بدون که حتماً حکمتی داره
If your destiny is fulfilled without him, know that there must be a reason
نشستی که بی اون چی شه هر آدمی یه قسمتی داره
You sit and wonder what will happen without him, but every person has their own path
کار دنیارو باش واسه هرکی میمیری واسه یکی دیگه میمیره
The world is like that, you die for someone and they die for someone else
یکی هم که پیدا میشه که واسه تو میمیره دلت دست کمش میگیره
And when someone comes along who would die for you, you take them for granted






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.