Hamid Askari & Shahab Akbari - Ahangi ke Dust Dashti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hamid Askari & Shahab Akbari - Ahangi ke Dust Dashti




همین که یک نفر از دور لباسش رنگ تو باشه
До тех пор, пока кто-то крашен вокруг костюма.
همین که تو مسیر من یه گل فروشی پیدا شه
Как только найду по пути цветочный магазин.
بازم یاد تو می افتم
Я буду помнить тебя.
همین که عصر یه جمعه آدم تو خونه تنها شه
Как только наступает вечер пятницы, ты один дома.
همین که یک نفر اسمش شبیه اسم تو باشه
Пока у кого-то есть имя, подобное твоему.
بازم یاد تو می افتم
Я буду помнить тебя.
با آهنگی که دوست داشتی تموم کافه ها بازن
С песней, которая тебе понравилась, все кафе открыты.
تموم شهر همدستن منو یاد تو بندازن
Весь город напоминает мне о тебе.
تو نیستی سردو یخ بندون تموم فصلا پائیزه
Ты не ... Мороз и лед ... это все осень.
گذشتن از تو واسه من گذشتن از همه چیزه
Пройти через тебя - это все для меня.
همین که عکس تنهایی کنار دریا میگیرم
Как только я сфотографируюсь один на берегу моря.
بدون شب بخیر تو بخواب گریه ها میرم
Не пожелав спокойной ночи, я засну в слезах.
بازم یاد تو می افتم
Я буду помнить тебя.
با هر بارون با هر برفی که میشینه روی این کاجا
Каждый дождь, каждый снег, что оседает на этой Кайе.
میرم هرجایی تو این شهر میرم هرجای این دنیا
Я пойду куда угодно в этом городе, я пойду куда угодно в этом мире.
بازم یاد تو می افتم
Я буду помнить тебя.
یه وقتایی همه چی هست ولی اونی که باید نیست
Иногда это все, но это не то, что должно быть.
دوبار ترکم کن مردن به این آسونیا هم نیست
Оставь меня дважды, умереть не так-то просто.
تو نیستی سردو یخ بندون تموم فصلا پائیزه
Ты не ... Мороз и лед ... это все осень.
گذشتن از تو واسه من گذشتن از همه چیزه
Пройти через тебя - это все для меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.