Hamid Askari - Aghoshe To - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamid Askari - Aghoshe To




Aghoshe To
Aghoshe To
اسم تو که میاد
When your name arises
هنوزم قلب من میلرزه
My heart still trembles
کم نشده از عشقت
My love for you has not diminished
دور نبودی از قلب من یک لحظه
You have not been away from my heart for a moment
حرف تو که میشه بی هوا
When I hear your name, without thinking
دلم واسه تو تنگ میشه
My heart yearns for you
قلبت پیش منه که من اینجوری هنوزم بی تابم
Your heart is in my keeping, that's why I am still restless
به شوق اینکه توی خوابمی هر شب میخوابم
I sleep every night in the hope of being with you in my dreams
این خود عشقه که تو خوابم اسمتو میارم
It is love itself that makes me speak your name in my sleep
فقط عشق تو میتونه جون بده به این دل خستم
Only your love can breathe life into my weary heart
چه حسی بهتر از اینکه اینجوری به تو وابستم
What feeling could be better than being so attached to you
صدام که میکنی عشقم تازه میفهمم عاشق کی هستم
When you call me my love, I realize anew who I am in love with
فقط عشق تو میتونه جون بده به این تن خستم
Only your love can breathe life into my weary body
چه حسی بهتر از اینکه اینجوری به تو وابستم
What feeling could be better than being so attached to you
صدام که میکنی عشقم تازه میفهمم عاشق کی هستم
When you call me my love, I realize anew who I am in love with
آغوشتو وا کن محتاج گرمای تنت میشم
Open your arms, I am in need of the warmth of your body
این عشقو باور کن اگه بخوای عاشق ترم میشم
Believe in this love, if you wish I will love you even more
عاشق ترم میشم
I will love you even more
فقط عشق تو میتونه جون بده به این تن خستم
Only your love can breathe life into my weary body
چه حسی بهتر از اینکه اینجوری به تو وابستم
What feeling could be better than being so attached to you
صدام که میکنی عشقم تازه میفهمم عاشق کی هستم
When you call me my love, I realize anew who I am in love with
فقط عشق تو میتونه جون بده به این تن خستم
Only your love can breathe life into my weary body
چه حسی بهتر از اینکه اینجوری به تو وابستم
What feeling could be better than being so attached to you
صدام که میکنی عشقم تازه میفهمم عاشق کی هستم
When you call me my love, I realize anew who I am in love with





Writer(s): Hamid Askari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.