Hamid Askari - Harchi Begi Hamoone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamid Askari - Harchi Begi Hamoone




Harchi Begi Hamoone
Harchi Begi Hamoone
هر چی بگی همونه
Whatever you say, it's the same
هر چی بگی همونه
Whatever you say, it's the same
فقط نگو دیگه تمومه
Just don't say it's over
هر چی بگی همونه
Whatever you say, it's the same
منم یه عاشق دیوونه
I'm just a crazy lover
نگاه بکن به چشمام
Look into my eyes
نگاه بکن به چشمام
Look into my eyes
بیا ببین که غرق عشقه
Come see that they are drowning in love
نمی دونم کدوم دست
I don't know which hand
نمی دونم کدوم دست
I don't know which hand
واسم جدایی رو نوشته
Wrote me out of separation
فکر تو رفتنو قلبو سوزندنو کار من انتظاره
Thinking of you burns farewell and heart
فقط نگو هرچی بوده تمومه دیگه آخر کاره
Just don't say whatever was, it's over, it's the end
تو دلم خواستن تو بودو تو قلب تو فقط فکر جدایی
My heart wanted you, your heart thought only of parting
یه روز نیای می میرم اونوقت نمیاد از من صدایی
One day you will not come, I will die, then you will not hear me
یه روز قلب خستم تنها پناه تو بود
One day, my tired heart was your only refuge
بی خیال ما شدی لابد یه چیزی کم بود
You stopped caring about us, so something must be missing
من که همه هستیمو کردم فدای چشات
I made my whole being a sacrifice to your eyes
لابد ازم می خوای که این بار بیفتم به پات
Now you want me to fall at your feet this time
فکر تو رفتنو قلبو سوزندنو کار من انتظاره
Thinking of you burns farewell and heart
فقط نگو هرچی بوده تمومه دیگه آخر کاره
Just don't say whatever was, it's over, it's the end
تو دلم خواستن تو بودو تو قلب تو فقط فکر جدایی
My heart wanted you, your heart thought only of parting
یه روز نیای می میرم اونوقت نمیاد از من صدایی
One day you will not come, I will die, then you will not hear me
یه روز قلب خستم تنها پناه تو بود
One day, my tired heart was your only refuge
بی خیال ما شدی لابد یه چیزی کم بود
You stopped caring about us, so something must be missing
من که همه هستیمو کردم فدای چشات
I made my whole being a sacrifice to your eyes
لابد ازم می خوای که اینبار بیفتم به پات
Now you want me to fall at your feet this time





Writer(s): hamid askari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.