Hamid Askari - Mano To - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamid Askari - Mano To




Mano To
Mano To
من وتو تا آخرراه تا آخرقصه باهم می مونیم.
You and I, together until the last mile
اگه از هم جدا شیم می میریم.
If we ever part, we'll both perish
عشق ما حرف قصه هاست.
Our love's a fairytale
رویایی زیباست اینو میدونی.
A beautiful dream, as you know
اگه از هم جدا شیم می میریم.
If we ever part, we'll both perish
رویای من تویی معنای عشق.
You're my dream, my love's essence
همه دنیای من باتو شد بهشت.
With you, my world has become paradise
توی آسمون با رنگین کمون.
In the heavens with rainbows
نمی شه که ازتو نوشت.
Your words are ineffable
رویای من تویی معنای عشق.
You're my dream, my love's essence
همه دنیای من باتو شد بهشت.
With you, my world has become paradise
توی آسمون با رنگین کمون.
In the heavens with rainbows
نمی شه که ازتو نوشت.
Your words are ineffable
گوشه ی قلبت مال من.
My heart's a corner all your own
همه ی حسی که دارم فقط مال تو.
The entirety of my being is yours alone
همه دارو ندارم مال تو.
All my possessions are yours
رویای من تویی معنای عشق.
You're my dream, my love's essence
همه دنیای من باتو شد بهشت.
With you, my world has become paradise
توی آسمون با رنگین کمون.
In the heavens with rainbows
نمی شه که ازتو نوشت.
Your words are ineffable
رویای من تویی معنای عشق.
You're my dream, my love's essence
همه دنیای من باتو شد بهشت.
With you, my world has become paradise
توی آسمون با رنگین کمون.
In the heavens with rainbows
نمی شه که ازتو نوشت.
Your words are ineffable





Writer(s): Hamid Askari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.