Paroles et traduction Hamid Askari - Taghas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دل
من
عاشق
و
می
سوزونی
Моё
сердце
влюблено
и
ты
жжешь
его,
و
به
اشکام
میخندی
И
смеешься
над
моими
слезами.
چرا
منه
ساده
فکر
می
کردم
Почему
я,
такой
наивный,
думал,
که
به
عشقت
پا
بندی
Что
ты
верна
своей
любви?
رو
کارات
چشمامو
میبندم
Я
закрываю
глаза
на
твои
поступки,
تو
رو
من
چشم
می
بندی
Я
закрываю
на
тебя
глаза.
بگو
مگه
دلت
پیش
کی
گیره
Скажи,
по
кому
тоскует
твоё
сердце?
بگو
واسه
کی
میمیـــــری
Скажи,
за
кого
ты
умираешь?
بگو
از
من
تو
انتقام
، چی
رو
داری
میگیری
Скажи,
за
что
ты
мстишь
мне?
چی
شده
که
تو
از
من
و
عشقم
داری
فاصله
میگیری
Что
случилось,
что
ты
отдаляешься
от
меня
и
моей
любви?
آهای
تو
که
یه
روز
عشق
منی
و
Эй,
ты,
которая
однажды
была
моей
любовью,
یه
روز
دیگه
عشق
یکی
دیگه
А
на
следующий
день
— любовью
другого.
خدا
اشکام
و
دید
یه
روزی
Бог
увидел
мои
слёзы
однажды,
خودش
تقاص
کاراتو
میده
Он
сам
отомстит
за
твои
поступки.
پشیمون
میشی
یه
روزی
که
دیره،
Ты
пожалеешь
однажды,
когда
будет
поздно,
تو
قلبم
یکی
جاتو
می
گیره
В
моём
сердце
кто-то
другой
займет
твоё
место.
آهای
تو
که
یه
روز
عشق
منی
و
Эй,
ты,
которая
однажды
была
моей
любовью,
یه
روز
دیگه
عشق
یکی
دیگه
А
на
следующий
день
— любовью
другого.
خدا
اشکام
و
دید
یه
روزی
Бог
увидел
мои
слёзы
однажды,
خودش
تقاص
کاراتو
میده
Он
сам
отомстит
за
твои
поступки.
پشیمون
میشی
یه
روزی
که
دیره،
Ты
пожалеешь
однажды,
когда
будет
поздно,
تو
قلبم
یکی
جاتو
می
گیره
В
моём
сердце
кто-то
другой
займет
твоё
место.
دل
من
عاشق
و
می
سوزونی
Моё
сердце
влюблено
и
ты
жжешь
его,
و
به
اشکام
میخندی
И
смеешься
над
моими
слезами.
چرا
منه
ساده
فکر
می
کردم
Почему
я,
такой
наивный,
думал,
که
به
عشقت
پا
بندی
Что
ты
верна
своей
любви?
رو
کارات
چشمامو
میبندم
Я
закрываю
глаза
на
твои
поступки,
تو
رو
من
چشم
می
بندی
Я
закрываю
на
тебя
глаза.
بگو
مگه
دلت
پیش
کی
گیره
Скажи,
по
кому
тоскует
твоё
сердце?
بگو
واسه
کی
میمیـــــری
Скажи,
за
кого
ты
умираешь?
بگو
از
من
تو
انتقام
، چی
رو
داری
میگیری
Скажи,
за
что
ты
мстишь
мне?
چی
شده
که
تو
از
من
و
عشقم
داری
فاصله
میگیری
Что
случилось,
что
ты
отдаляешься
от
меня
и
моей
любви?
آهای
تو
که
یه
روز
عشق
منی
و
Эй,
ты,
которая
однажды
была
моей
любовью,
یه
روز
دیگه
عشق
یکی
دیگه
А
на
следующий
день
— любовью
другого.
خدا
اشکام
و
دید
یه
روزی
Бог
увидел
мои
слёзы
однажды,
خودش
تقاص
کاراتو
میده
Он
сам
отомстит
за
твои
поступки.
پشیمون
میشی
یه
روزی
که
دیره،
Ты
пожалеешь
однажды,
когда
будет
поздно,
تو
قلبم
یکی
جاتو
می
گیره
В
моём
сердце
кто-то
другой
займет
твоё
место.
آهای
تو
که
یه
روز
عشق
منی
و
Эй,
ты,
которая
однажды
была
моей
любовью,
یه
روز
دیگه
عشق
یکی
دیگه
А
на
следующий
день
— любовью
другого.
خدا
اشکام
و
دید
یه
روزی
Бог
увидел
мои
слёзы
однажды,
خودش
تقاص
کاراتو
میده
Он
сам
отомстит
за
твои
поступки.
پشیمون
میشی
یه
روزی
که
دیره،
Ты
пожалеешь
однажды,
когда
будет
поздно,
تو
قلبم
یکی
جاتو
می
گیره
В
моём
сердце
кто-то
другой
займет
твоё
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamid Askari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.