Hamid Askari - Vaghte Raftan - traduction des paroles en russe

Vaghte Raftan - Hamid Askaritraduction en russe




Vaghte Raftan
Время уходить
وقت رفتن نیمخوام ببینمت
Когда ухожу, не хочу тебя видеть,
میدونم ببینمت کم میارم
Знаю, увижу растеряюсь.
اگه یک لحظه فقط نگام کنی
Если хоть на мгновение взглянешь на меня,
دلمو پشت سرم جا میذارم
Сердце свое позади оставлю.
اگه خونسرده نگام به دل نگیر
Если мой взгляд холоден, не принимай близко к сердцу,
دل تو یه روز ازم خسته میشه
Твое сердце однажды устанет от меня.
اگه اسمم و فقط صدا کنی
Если ты просто позовешь меня по имени,
راه رفتن واسه من بسته میشه
Уйти мне станет невозможно.
وقت رفتن نباید گریه کنی
Когда я ухожу, ты не должна плакать,
اینجوری دلم برات تنگ نمیشه
Так я по тебе не буду скучать.
میدونم هر جای دنیا که باشم
Знаю, где бы в мире я ни был,
تو دلم عشق تو کمرنگ نمیشه
В моем сердце любовь к тебе не угаснет.
اگه خونسرده نگام به دل نگیر
Если мой взгляд холоден, не принимай близко к сердцу,
دل تو یه روز ازم خسته میشه
Твое сердце однажды устанет от меня.
اگه اسمم و فقط صدا کنی
Если ты просто позовешь меня по имени,
راه رفتن واسه من بسته میشه
Уйти мне станет невозможно.
--- ---
--- ---
وقت رفتن نیمخوام ببینمت
Когда ухожу, не хочу тебя видеть,
میدونم ببینمت کم میارم
Знаю, увижу растеряюсь.
اگه یک لحظه فقط نگام کنی
Если хоть на мгновение взглянешь на меня,
دلمو پشت سرم جا میذارم
Сердце свое позади оставлю.
اگه خونسرده نگام به دل نگیر
Если мой взгляд холоден, не принимай близко к сердцу,
دل تو یه روز ازم خسته میشه
Твое сердце однажды устанет от меня.
اگه اسمم و فقط صدا کنی
Если ты просто позовешь меня по имени,
راه رفتن واسه من بسته میشه
Уйти мне станет невозможно.
وقت رفتن نباید گریه کنی
Когда я ухожу, ты не должна плакать,
اینجوری دلم برات تنگ نمیشه
Так я по тебе не буду скучать.
میدونم هر جای دنیا که باشم
Знаю, где бы в мире я ни был,
تو دلم عشق تو کمرنگ نمیشه
В моем сердце любовь к тебе не угаснет.
اگه خونسرده نگام به دل نگیر
Если мой взгляд холоден, не принимай близко к сердцу,
دل تو یه روز ازم خسته میشه
Твое сердце однажды устанет от меня.
اگه اسمم و فقط صدا کنی
Если ты просто позовешь меня по имени,
راه رفتن واسه من بسته میشه
Уйти мне станет невозможно.





Writer(s): Armin Hashemi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.