Paroles et traduction Hamid Askari - Vay Az Eshgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vay Az Eshgh
Grief of Love
با
اینکه
موندنم
باهات
عمر
منو
میده
به
باد
Even
though
staying
with
you
will
waste
my
life
تو
اشتباهی
هستی
که
نمیشه
انجامت
نداد
You
are
a
mistake
that
one
must
make
چشمامو
بستم
رو
همه
اما
به
چشمات
نمیاد
I
have
closed
my
eyes
to
all
but
it
doesn't
suit
your
eyes
هیچی
مثل
من
به
خدا
اینجوری
همرات
نمیاد
Nothing
else
will
accompany
you
like
me
وای
از
عشق
وای
از
عشق
وای
از
عشق
امون
از
عشق
Oh
grief
of
love,
oh
grief
of
love,
oh
grief
of
love,
mercy
on
love
وای
از
عشق
وای
از
عشق
وای
از
عشق
امون
از
عشق
Oh
grief
of
love,
oh
grief
of
love,
oh
grief
of
love,
mercy
on
love
دو
تا
آدم
که
بی
دلیل
عاشق
هم
دیگه
بشن
Two
people
who
fall
in
love
with
each
other
irrationally
یروز
میاد
که
بی
دلیل
رو
عشقشون
خط
بکشن
One
day
they
will
irrationally
end
their
love
آدم
همیشه
به
چیزی
که
دوست
داره
نمیرسه
A
person
doesn't
always
get
what
they
want
آخر
بعضی
قصه
ها
از
اولش
مشخصه
The
end
of
some
love
stories
can
be
seen
from
the
beginning
رو
نقطه
ضعف
من
همش
غرور
تو
پا
میزاره
Your
pride
always
steps
on
my
weaknesses
بهم
میریزم
ولی
خب
چون
تویی
عیبی
نداره
It
upsets
me,
but
since
it's
you,
it's
okay
آدم
همیشه
به
چیزی
که
دوست
داره
نمیرسه
A
person
doesn't
always
get
what
they
want
آخر
بعضی
قصه
ها
از
اولش
مشخصه
The
end
of
some
love
stories
can
be
seen
from
the
beginning
وای
از
عشق
وای
از
عشق
وای
از
عشق
امون
از
عشق
Oh
grief
of
love,
oh
grief
of
love,
oh
grief
of
love,
mercy
on
love
وای
از
عشق
وای
از
عشق
وای
از
عشق
امون
از
عشق
Oh
grief
of
love,
oh
grief
of
love,
oh
grief
of
love,
mercy
on
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hamid askari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.