Hamid Askari - Vay Az Eshgh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hamid Askari - Vay Az Eshgh




Vay Az Eshgh
Grief of Love
با اینکه موندنم باهات عمر منو میده به باد
Even though staying with you will waste my life
تو اشتباهی هستی که نمیشه انجامت نداد
You are a mistake that one must make
چشمامو بستم رو همه اما به چشمات نمیاد
I have closed my eyes to all but it doesn't suit your eyes
هیچی مثل من به خدا اینجوری همرات نمیاد
Nothing else will accompany you like me
وای از عشق وای از عشق وای از عشق امون از عشق
Oh grief of love, oh grief of love, oh grief of love, mercy on love
وای از عشق وای از عشق وای از عشق امون از عشق
Oh grief of love, oh grief of love, oh grief of love, mercy on love
دو تا آدم که بی دلیل عاشق هم دیگه بشن
Two people who fall in love with each other irrationally
یروز میاد که بی دلیل رو عشقشون خط بکشن
One day they will irrationally end their love
آدم همیشه به چیزی که دوست داره نمیرسه
A person doesn't always get what they want
آخر بعضی قصه ها از اولش مشخصه
The end of some love stories can be seen from the beginning
رو نقطه ضعف من همش غرور تو پا میزاره
Your pride always steps on my weaknesses
بهم میریزم ولی خب چون تویی عیبی نداره
It upsets me, but since it's you, it's okay
آدم همیشه به چیزی که دوست داره نمیرسه
A person doesn't always get what they want
آخر بعضی قصه ها از اولش مشخصه
The end of some love stories can be seen from the beginning
وای از عشق وای از عشق وای از عشق امون از عشق
Oh grief of love, oh grief of love, oh grief of love, mercy on love
وای از عشق وای از عشق وای از عشق امون از عشق
Oh grief of love, oh grief of love, oh grief of love, mercy on love





Writer(s): hamid askari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.